Exemples d'utilisation de "Bai" en anglais avec la traduction "бай"
Let me introduce Li Mu Bai, the renowned swordsman.
Позвольте представить вам Ли Му Бая, знаменитого воина.
Seeing how much Bai Ling had changed I was suddenly overcome by a feeling of grief.
Увидев, как сильно изменилась Бай Лин, я вдруг почувствовал грусть.
Nobody has seen the Slaughterer's Chalice in over 300 years, not since Bai Lang took it back to Mongolia with the rest of his spoils.
Никто не видел эту чашу больше 300 лет после того как Бай Ланг забрал ее в Монголию вместе с остальной своей добычей.
Raids last Friday in Sungai Padi and Tak Bai districts netted more than ten million Baht in assets from suspected drug dealers who the local governor, Pracha Terat, said were involved in the insurgency.
В ходе спецопераций в районах Сунгаи-Пади и Так-Баи в прошлую пятницу у лиц, подозреваемых в наркоторговле, были изъяты наркотики на сумму более 10 млн. батов. По словам губернатора Прача Терата (Pracha Terat), эти наркоторговцы были замешаны в беспорядках.
During the reporting period, major accomplishments included the clearance of the Andullo minefield in Southern Kordofan and the survey and clearance of high priority routes such as El Hemer-Boram in Southern Kordofan, Marial Bai — Raga northwest of Wau and Dabio-Ezo near the border of the Democratic Republic of the Congo.
В течение отчетного периода крупными достижениями были расчистка минного поля Андулло в Южном Кордофане и обследование и разминирование самых первоочередных маршрутов, таких, как Эль-Хемер — Борам в Южном Кордофане, Мариаль-Бай — Рага к северо-западу от Вау и Дабио — Эзо вдоль границы с Демократической Республикой Конго.
The Committee is concerned at the persistent allegations of serious human rights violations, including widespread instances of extrajudicial killings and ill-treatment by the police and members of armed forces, illustrated by incidents such as the Tak Bai incident in October 2004, the Krue Se mosque incident on 28 April 2004 and the extraordinarily large number of killings during the “war on drugs” which began in February 2003.
Комитет обеспокоен постоянными утверждениями о серьезных нарушениях прав человека, включая широко распространенные случаи внесудебных казней и жестокого обращения со стороны сотрудников полиции и военнослужащих, примерами которых могут служить такие инциденты, как случай в районе Так-Бай в октябре 2004 года, инцидент в мечети Круе-Се 28 апреля 2004 года, чрезмерно большое число убийств в ходе начатой в феврале 2003 года " войны против наркотиков ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité