Exemples d'utilisation de "Ballistics" en anglais
We've checked and rechecked the ballistics tests.
Мы проверили и перепроверили баллистические тесты.
She brought a bullet and a shell casing into ballistics.
Она принесла пулю и гильзу на баллистическую экспертизу.
Benjamin Robins's extraordinary application of Newtonian physics to ballistics.
Бенджамина Робинс и его выдающееся использование Ньютоновой физики в балистике.
The ballistics guy draw the bullet out of the dash.
Парень из баллистической экспертизы нашел пулю в приборной доске автомобиля.
Medical examiner said they're not gonna send out for ballistics on the bullets.
Судмедэксперт сказал, что они не станут отправлять пули на экспертизу.
The other amazing thing is, when this ballistics gelatin comes down, it falls back down as a nice block.
Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском.
And because people watch Mythbusters and CSI, I thought, well, let's put in a recipe for a ballistics gelatin.
А поскольку люди смотрят "Разрушители легенд" и "C.S.I.: Место преступления", я подумал, а давайте включим в книгу рецепт баллистического желатина.
Due to the ballistics results, we are reclassifying the death of Walt Martin to friendly fire, killed in the line of duty.
После ознакомления с баллистической экспертизой, мы готовы заявить, что причиной смерти Уолта Мартина послужил дружественный огонь, он погиб при исполнении.
Well, if you have a high-speed camera, and you have a block of ballistics gelatin lying around, pretty soon somebody does this.
Если рядом лежат высокоскоростная камера и кусок баллистического желатина, то довольно скоро кто-то додумывается вот до этого.
It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols.
Меня беспокоило, что мы не можем попасть по мишеням в радиусе поражения, и я провела баллистическую экспертизу дуэльных пистолетов.
Based on the new information, the fact that the ballistics and the DNA didn't match, the defense has been granted a bail hearing.
Согласно новой информации о том, что пуля и ДНК не совпали, защита добилась слушания насчет залога.
We're sending the gun to ballistics, but given it's a 45, it's probably the same one he used on our other victims.
Мы отправляем ствол на баллистическую экспертизу Но думаю, это 45 калибр - тот же, который он использовал на остальных наших жертвах.
But in his coat, Scott Ward had a 9mm and since Travis Hall was shot with one of those, I sent his weapon on to ballistics.
Но в плаще у Скотта Ворда обнаружился 9-миллиметровый пистолет, и поскольку из похожего пистолета убили Трэвиса Холла, я отправила оружие на баллистическую экспертизу.
On the other hand, the ideas put forward by Switzerland and ICRC concerning wound ballistics deserved further attention, since some types of ammunition clearly caused unnecessary suffering.
По мнению Хорватии, заслуживают осмысления высказанные Швейцарией и МККК идеи насчет регламентации снарядов в зависимости от причиняемых ими ранений, поскольку очевидно, что определенные типы боеприпасов причиняют излишние страдания.
Based on the position of the victim's body, our ballistics test indicate that the point of impact between the bullet and the victim was 106 centimeters from the ground.
Основываясь на позиции тела жертвы, наш баллистический тест определил, что точка удара между пулей и жертвой была в 106 сантиметрах от пола.
Now the amazing thing here is that a ballistics gelatin is supposed to mimic what happens to human flesh when you get shot - that's why you shouldn't get shot.
Удивительное здесь в том, что баллистический желатин должен моделировать происходящее с человеческим телом при выстреле - и вот почему лучше под выстрел не попадать.
To ensure that police investigations are more thorough, a number of programmes exist for equipping criminal investigation laboratories, including the AFIS (automated fingerprint identification system) Project and the IBIS (Integrated Ballistics Identification System) Project, and for equipping regional laboratories.
Что касается совершенствования системы расследований, то имеются различные программы по оборудованию и оснащению криминалистических лабораторий, как, например: проект АФИС (" автоматизация процесса поиска и сличения отпечатков пальцев "); проект ИБИС (" баллистическая экспертиза "); и по оборудованию и оснащению региональных лабораторий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité