Exemples d'utilisation de "Baltic States" en anglais
True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states.
Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
The three Baltic states, Hungary, and non-EU Iceland are bankrupt.
Три балтийских государства, Венгрия и не входящая в состав ЕС Исландия являются банкротами.
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland.
Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши.
The Baltic States are even worse; among the three, only Estonia hits two percent.
В прибалтийских странах все еще хуже. Стандарту в два процента соответствует только Эстония.
But bad news is emerging from the smaller countries as well, including the Baltic states.
Но плохие новости идут и из небольших стран, в том числе из стран Балтики.
Renesource Capital is one of the fastest-growing technological investment brokerage companies in the Baltic States.
Renesource Capital одно из наиболее стремительно растущих технологических инвестиционно-брокерских обществ в Балтии.
For example, the Baltic states need links to the Finnish and Polish grids to end their energy isolation.
Например, чтобы положить конец энергетической изоляции Балтийских государств, необходимо связать их с финскими и польскими электросетями.
All of these efforts could be buttressed by a dialogue on military strategies among the Baltic states themselves.
Все эти усилия можно было бы подкрепить диалогом о военных стратегиях между собственно странами Балтийского региона.
NGO-UNICEF Regional Network for Children in Central and Eastern Europe, Commonwealth of Independent States and Baltic States
Региональная сеть НПО-ЮНИСЕФ в защиту детей в странах Центральной и Восточной Европы, Содружестве Независимых Государств и государствах Балтии
On 16 October 1990, the GFR declared, “The Federal Government has never recognized the annexation of the Baltic States.
Федеративная Республика Германия заявила 16 октября 1990 года: «Федеральное правительство никогда не признавало аннексии балтийских государств.
Countries that have faced difficulty offsetting lost trade opportunities are Finland, Poland and the Baltic states — Latvia, Estonia and Lithuania.
Финляндии, Польше и прибалтийским странам — Латвии, Эстонии и Литве — также трудно компенсировать утраченные торговые возможности.
The three Baltic states will most likely cooperate much more closely with the Scandinavian countries than with the other new members.
Три государства Прибалтики, вероятно, будут гораздо теснее сотрудничать со скандинавскими странами, чем с другими новыми членами ЕС.
That was when countries in Eastern Europe, notably Hungary and the Baltic States, got into trouble and had to be rescued.
Это было в тот момент, когда страны в Восточной Европе, в особенности Венгрия и балтийские страны, попали в трудное положение, и их надо было спасать.
In this context, NATO’s expansion between 1999 and 2004 to include the Baltic states was, in my view, a serious mistake.
В этом контексте расширение НАТО за счёт включения стран Прибалтики в 1999-2004 годах стало, на мой взгляд, серьёзной ошибкой.
Collaboration with regional offices has also been enhanced, as for example, through the TransMONEE project on the CEE/CIS and Baltic States region.
Было укреплено также сотрудничество с региональными отделениями, например с Проектом ТрансМОНЕ для стран Центральной и Восточной Европы/СНГ и региона государств Балтии.
Baltic states and CIS countries had negative growth rates in passenger rail transport and positive growth rates in volume of freight rail transport.
В Балтийских государствах и странах СНГ были отмечены отрицательные темпы роста в секторе пассажирских железнодорожных перевозок и положительные темпы роста объема грузовых железнодорожных перевозок.
Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Baltic States have seen outstanding progress in the initial planning phase.
Выдающихся успехов на начальном этапе планирования добились страны Центральной и Восточной Европы, страны — члены Содружества Независимых Государств (СНГ) и государства Балтии.
Decreasing SO4, NO3, base cation and H + trends in output fluxes were observed at several sites in the Nordic countries and the Baltic States.
Тенденции к снижению выходящих потоков SO4, NO3, основных катионов и H + отмечены на нескольких участках в скандинавских странах и балтийских государствах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité