Exemples d'utilisation de "Bans" en anglais
•Investigating firms/individuals, and applying bans where deemed appropriate
•Контроль над компаниями и частными предпринимателями, а также, при необходимости, применение санкций
Game-specific bans fall outside the scope of XBLPET authority.
Блокировки в конкретных играх не входят в область компетенции XBLPET.
For information about specific enforcement types, see Xbox Live Suspensions and Xbox Live Device Bans.
Сведения о конкретных типах применения политик см. в разделах Блокировки Xbox Live и Блокировка устройств в Xbox Live.
In the religious sphere, the Catholic Church, which is the most influential church in Haiti, bans women from the priesthood.
Что касается религиозной сферы, то, по наблюдениям, католическая церковь, являющаяся наиболее влиятельной в Гаити, препятствует присвоению женщинам сана священника.
The above-mentioned article bans the engagement of persons under age 18 for heavy physical work or work involving unhealthy or dangerous working conditions.
В соответствии с вышеуказанной статьей также не допускается прием на тяжелые физические работы и работы с вредными и (или) опасными условиями труда лиц моложе 18 лет.
McFaul, therefore, will still pass travel bans on those officials tied up in the Magnitsky case, but he will do so quietly through diplomatic back channels.
Макфол будет за отказ в выдаче виз чиновникам, причастным к делу Магнитского, но действовать при этом он станет тихо и спокойно, через закулисные дипломатические каналы.
El Salvador, for example, bans abortion in all circumstances and has incarcerated women who have gone to emergency rooms after miscarriages, charging them with seeking illegal abortions.
Например, в Сальвадоре аборты не разрешены ни при каких обстоятельствах, а женщины, попавшие в больницу после выкидышей, заключаются в тюрьму по обвинению в попытке совершения нелегального аборта.
This is because the so-called "linking directive" - the regulation authorizing EU firms to import Certified Emission Reductions from CDM projects - bans credits from any forestry project.
Неудивительно, что европейские компании сегодня не заинтересованы в приобретении подобных кредитов.
Business angel networks (BANs) have emerged in recent years to address this market and information inefficiency as well as provide value added services to both individual angels and entrepreneurs.
В последние годы для преодоления этой проблемы рыночной и информационной неэффективности, а также для предоставления более качественных услуг как отдельным " ангелам ", так и предпринимателям сформировались сети " бизнес-ангелов " (СБА).
Bans, account terminations, fund seizures, bonus seizures, profit seizures, refusal of services, refusal of orders or any other action or inaction by UFX in relation to situations falling under provision 8.7.
Блокировка счета, закрытие счета, изъятие средств, бонусов или прибыли, отказ в предоставлении услуг или открытии ордеров, а также любое другое действие или бездействие Компании в связи с возникшей ситуацией подпадает под положения п. 8.7.
Opposition leaders have continued to accuse the Government of arbitrary executive decisions, restrictions imposed on independent media, harassment of political opponents by security officials, the imposition of travel bans on prominent personalities and limitation of access to the mass media by political parties.
Лидеры оппозиции продолжали обвинять правительство в принятии волюнтаристских решений, в ограничении деятельности независимых средств массовой информации, в притеснении политических оппонентов должностными лицами служб безопасности и в ограничении свободы передвижения видных деятелей и доступа политических партий к средствам массовой информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité