Exemples d'utilisation de "Barbados" en anglais

<>
By section 4 (1) of the Act, it is an offence for persons whether in or outside of Barbados to provide or collect funds or provide financial services for the commission of terrorist acts. В соответствии с разделом 4 (1) Закона лица, занимающиеся предоставлением или сбором средства или оказанием финансовых услуг в целях совершения террористических актов, несут за эти деяния уголовную ответственность.
In Barbados, nearly three out of four persons with advanced HIV infection were receiving treatment as of December 2007, while the Bahamas and Botswana had by that time already achieved universal access to HIV prevention services in antenatal settings. По состоянию на декабрь 2007 года проходили лечение почти каждые три из четырех лиц, находящихся на поздней стадии инфицирования ВИЧ, в то время как на Багамских Островах и в Ботсване к этому времени уже был обеспечен всеобщий доступ к услугам по профилактике ВИЧ в дородовой период.
Malaysia welcomed the convening in January 2005 in Mauritius of the high-level International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and hoped that it would culminate in concrete and practical measures which would enable such countries to achieve stable economic growth and sustainable development. Малайзия выражает удовлетворение в связи с проведением в январе 2005 года на острове Маврикий международного совещания высокого уровня по рассмотрению хода осуществления Программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и надеется, что на нем будут выработаны конкретные и практические меры, которые позволят этим странам добиться стабильного экономического роста и устойчивого развития.
[Agreed] Undertake a full and comprehensive review of the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States in 2004, in accordance with the provisions set forth in General Assembly resolution S-22/2, and in this context requests the General Assembly at its fifty-seventh session to consider convening an international meeting for the sustainable development of small island developing States. [Согласовано] Провести полный и всеобъемлющий обзор осуществления Программы действий по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств в 2004 году в соответствии с положениями, содержащимися в резолюции S-22/2 Генеральной Ассамблеи, и в этом контексте просит Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций рассмотреть на ее пятьдесят седьмой сессии вопрос о созыве международного совещания по вопросу об устойчивом развитии малых островных развивающихся государств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !