Exemples d'utilisation de "Bargain" en anglais

<>
You not only snagged yourself a millionaire you're gonna have laughs into the bargain. Подцепила не только миллионера, но и веселье вдобавок.
And gain some recognition into the bargain. И получили бы признание кроме того.
Bet he didn't bargain on that when he signed up. Спорю, когда он подписывался на это, на такое он не рассчитывал.
This holds the potential to be a potent weapon in dealing with outsiders like the IMF, or when foreigners buy (at bargain prices) into banks, public utilities and big companies. У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании.
30 florins is a bargain. 30 флоринов цена вопроса.
He drives a hard bargain Он не идет ни на какие уступки
You drive a hard bargain, Maxie. Сколько обещаний, Макси.
Such a bargain must contain two elements. Подобные договорённости должны содержать в себе два элемента.
It’s hard to imagine a better bargain. Трудно себе представить лучшую инвестицию.
Where do you go, Klein's Bargain Basement? Куда ты собрался, Кельвин Кляйн?
So, whatever the cost, we shall have a bargain. Так что, какой бы ни была цена, мы не прогадаем.
But do not make a bargain of my friend. Но не делайте из моей подруги предмет торга.
Not a bargain basement stand-in for someone else. А не удобная замена кому-то еще.
Any realistic grand bargain would have to account for this. Любое реалистическое крупномасштабное соглашение должно это учитывать.
You can't keep on bargain like an old hag. Ведёт себя как старая ведьма.
You made me bargain away my firstborn child, my daughter. Ты заставила меня отдать моего первенца, мою дочь.
I would never bargain you off, as Crassus has done. Я никогда не стану торговать тобой, как поступил Красс.
I believe my father did buy it at a bargain price. Думаю, что мой отец не вложил в неё крупной суммы.
He's not living up to his end of our bargain. Он не совсем исполняет обязательства нашего договора.
That is not just a bargain; it is a significant underinvestment. Это не просто очень дешево и выгодно. На самом деле, это значительное недоинвестирование.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !