Exemples d'utilisation de "Beaches" en anglais
They are not landing on our beaches primed for armed combat.
Они не высаживаются на наших побережьях, готовые к вооруженному сражению.
Through exhaustive field surveys and genetic stock analysis, the team will assess the status of the marine turtle population at nesting beaches and the turtle's marine foraging grounds.
На основе комплексных обследований на местах и анализа генетических запасов группа оценит состояние популяции морских черепах в местах их размножения и местах кормления морских черепах.
Yesterday, we outlined a big picture framework for thinking of the broad-based US dollar rally as a rising tide, led by the rotation of individual waves, or currencies (see “Blizzards, Beaches, and the Rising US Dollar Tide” for more).
Вчера мы проводили параллель между повсеместным ростом доллара США и приливной волной, основанную на ротации отдельных волн или валют.
They have complained about the nightclubs, the alcohol and the drugs, and have lamented the sordid results – drunks weaving through late-night traffic, couples having sex on the beaches, and alcohol-fuelled violence breaking out in clubs and on the streets.
Местные жалуются на ночные клубы, алкоголь и наркотики и с негодованием отмечают отвратительные последствия всего этого — по ночным дорогам разгуливают пьяные, парочки занимаются сексом прямо на скамейках, а в клубах и на улицах разгоряченные алкоголем отдыхающие устраивают драки.
We can't see CO2 - we depend on scientific measurements for it and we see the beginning results of having too much of it - but we can see pre-CO2 now floating on the waters and contaminating the beaches in the Gulf.
Углекислый газ нам не виден; нужно полагаться на научные измерения, и теперь мы видим первые результаты его переизбытка. Но нам сейчас видны элементы, предшествовавшие CO2, плавающие по поверхности и загрязняющие побережье Мексиканского залива.
This set of provisions applies to the use on land or the transfer of MOTAPM/AVM, including mines laid to interdict beaches, waterway crossings or river crossings, but does not apply to the use of anti-ship mines at sea or in inland waterways.
Настоящий комплекс положений касается применения на суше или передачи МОПП/ПТрМ, включая мины, устанавливаемые с целью воспрепятствовать преодолению прибрежных полос, водных путей или рек, но не относится к применению противокорабельных мин на море или на внутренних водных путях.
This Protocol relates to the use on land or transfer of mines other than anti-personnel mines, including such mines laid to interdict beaches, waterway crossings or river crossings, but does not apply to the use of anti-ship mines at sea or in inland waterways.
Настоящий Протокол касается применения на суше или передачи непротивопехотных мин, в том числе мин, устанавливаемых с целью воспрепятствовать преодолению прибрежных полос, водных путей или рек, но не относится к применению противокорабельных мин на море или на внутренних водных путях.
This set of recommendations relates to the use on land, or transfer, of mines other than anti-personnel mines, including such mines laid to interdict beaches, waterway crossings or river crossings, but does not apply to the use of anti-ship mines at sea or in inland waterways.
Настоящий комплекс рекомендаций касается применения на суше или передачи мин, отличных от противопехотных мин, включая такие мины, устанавливаемые с целью воспрепятствовать преодолению прибрежных полос, водных путей или рек, но не относится к применению противокорабельных мин на море или на внутренних водных путях.
This set of recommendations relates to the use on land or transfer of mines other than anti-personnel mines, hereinafter MOTAPM, including mines laid to interdict beaches, waterway crossings or river crossings, but does not apply to the use of anti-ship mines at sea or in inland waterways.
Настоящий комплекс рекомендаций касается применения на суше или передачи непротивопехотных мин, именуемых далее как НППМ, включая мины, устанавливаемые с целью воспрепятствовать преодолению прибрежных полос, водных путей или рек, но не относится к применению противокорабельных мин на море или на внутренних водных путях.
According to a report published by the United Nations Environment Programme (UNEP) Asian Tsunami Disaster Task Force, the Asian tsunami stirred up hazardous waste deposits on beaches around North Hobyo and Warsheik, south of Benadir, causing health problems- including acute respiratory infections, mouth bleeding and skin conditions- to several people living in the northern areas of the country.
Согласно докладу, опубликованному Целевой группой, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) по катастрофическому цунами в Азии, азиатское цунами подняло со дна отложения опасных отходов около северного Хобьо и Уоршейка к югу от Бенадира, что вызвало серьезные проблемы для здоровья, в том числе острые респираторные заболевания, кровотечение изо рта и кожные заболевания у нескольких человек, проживающих в северных районах страны3.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité