Exemples d'utilisation de "Beacon" en anglais
Could be referencing map coordinates, some kind of radio beacon.
Может ссылается на координаты на карте, радиомаяки.
Hence my invention, a high-tech homing beacon.
Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк.
Come on, Wilco is the beacon of anti-commercialism.
Ты что, Уилко - это же светоч борьбы с коммерцией.
Something's overriding our homing beacon, pulling us off course.
Что-то перехватило наша приводной радиомаяк, вытягивая нас с курса.
I found the frequency carrying the signal from the plane's beacon.
Я обнаружил частотный сигнал с маячка самолета.
The batteries are still emitting enough energy to provide a ping beacon.
Батареи все еще дают достаточно энергии, чтобы обеспечить световой сигнал.
Whatever you did at Ultra, sent up some sort of telepathic homing beacon.
То, что ты сделал там в Ультре вызвало какой-то телепатический сигнал.
And a beacon of your light has shined down upon White Mike, Lord.
И твой благословенный свет упал на Белого Майка, Господь.
I was at Beacon Hill when the whole place was blown to smithereens.
Я был возле Бэкон Хилл, город бал разрушен до основания.
We found and destroyed the GPS beacon embedded in the laptop's core, sir.
Мы нашли и уничтожили передатчик GPS, встроенный в корпус компьютера.
If we don't cut that beacon, it'll bring every available agent racing here.
Если не обрубим сигнал, сюда сбегутся все агенты.
The landmark organization has been a beacon of hope and opportunity for so many in our community.
Важная веха для организации, призванной быть проводником надежды и благополучия в нашем сообществе.
This is Marlin, he's from Beacon Hill, and a sensation of Newport, and a damn nifty dresser.
Это Марлон, из Бикон Хилла, и Ньюпортская знаменитость, и тот ещё щёголь.
But Europe's new eastern members can also act as a beacon for the Union, as Jacques Rupnik suggests.
Но новые восточные члены Европы также могут быть сигнальным огнем для Союза, как предполагает Жак Рупник.
With political gridlock afflicting so many national governments around the world, forward-thinking cities are becoming a beacon of hope.
В связи с политическим тупиком, поразившим множество национальных государств во всем мире, дальновидные города становятся лучом надежды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité