Exemples d'utilisation de "Benefon Twig Discovery" en anglais

<>
The discovery took place on a warm August day in 1896. Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.
Trumpet honeysuckle, red twig dogwood, Russian hawthorn. Жимолость, кизил, русский боярышник.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
Yeah, and when we snap off a twig and it turns into a finger, who's crying then? Ага, а когда мы отпилим веточку, а она возьмет и превратится в палец, кто тогда будет вопить от страха?
He made a very valuable discovery. Он сделал очень ценное открытие.
My mighty twig and my berries are fine, thank you. Мой могучий ствол и ягодки в полном порядке, спасибо.
This is a surprising discovery. Это - неожиданное открытие.
Throw the twig away. Брось пруток, брось.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.
He hears a twig snap. Слышит, как хрустнула ветка.
They named the spaceship "Discovery." Они назвали космический корабль "Дискавери".
Third baseman's a twig! Игрок третьей базы - хлюпик!
That experiment led to a great discovery. Эксперимент привел к великому открытию.
I will snap that little monkey like a twig! Я порву эту мартышку в лоскуты!
How is the discovery related to the progress of science? Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке?
She won't twig aught. Она ничего не поймет.
He made an important scientific discovery. Он сделал важное научное открытие.
Turn over every leaf, every twig. Переверните каждый листик, каждую веточку.
His scientific discovery unlocked many mysteries. Его научное открытие раскрыло много тайн.
Like if someone says "twig and plums" In front of a member, he has to find an excuse To leave the room, no matter what he's doing. Например, если кто-то скажет "корень и сливы" в лицо члену общества, он должен найти повод покинуть помещение, что бы он до этого не делал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !