Exemples d'utilisation de "Biblical" en anglais
Can astronomy explain the biblical Star of Bethlehem?
Может ли астрономия дать объяснение библейской звезде Вифлеема?
My parents named me Sarah, which is a biblical name.
Мои родители назвали меня Сарой, библейским именем.
- they know each other more in the biblical sense as well.
- они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
I would be tickled to help you pop this biblical zit.
Я бы позабавился помогая вам выдавить этот библейский прыщ.
He used to inscribe biblical verse on the side of their weapons.
И знаешь, они гравируют библейские пассажи на своем оружии.
Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra-modern present.
Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим.
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature.
Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы.
Had one ear on the track and I heard a noise that sounded biblical.
Имел одно ухо на треке и я слушал шум, звучит по библейски.
Till suddenly a biblical breeze of coolness blew through the congregation like a boy blizzard.
Пока вдруг дуновение библейской крутости не пронеслось по залу, как благословение.
Do you know that phrase may have biblical origins dating back to the Book of Daniel?
А ты знаешь, что эта фраза имеет библейские корни, восходящие к Книге Даниила?
Is the star’s biblical description a pious fiction, or does it contain some astronomical truth?
Является ли это библейское описание религиозным вымыслом, или же в нем содержится элемент астрономической правды?
So one-third of it reprises the stories of Biblical figures like Abraham, Moses, Joseph, Mary, Jesus.
Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса.
Mahatma Gandhi criticized the biblical justification of retribution, "an eye for an eye, a tooth for a tooth."
Махатма Ганди когда-то выразил несогласие с библейским выражением "око за око, зуб за зуб".
Circles close to the Bush administration, it is rumored, take current distempers like terrorism as confirmation of biblical prophecies.
В кругах, близких к администрации Буша, ходят слухи, что такие явления, как терроризм, воспринимаются в качестве подтверждения библейских пророчеств.
However, the fact remains that the people of the region surrounding Lerik reach a biblical age with striking regularity.
Тем не менее есть факт, что люди в районе Лерика поразительно часто достигают библейского возраста.
But others are biblical fundamentalists, who reject modern science because they take the word of the Bible as literally true.
Остальные же являются библейскими фундаменталистами, которые отвергают современную науку, поскольку верят в слова Библии, как в единственную истину.
Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe.
Как и в библейском пророчестве, научные сценарии конца света выглядят неопровержимыми и постоянно меняют свою конфигурацию, чтобы поддержать голод к катастрофе.
The only remedy to our fragile existence in the Diaspora lies in the return to the Biblical Land of Israel.
Единственный выход для нашего хрупкого существования в диаспоре лежит в возвращении к библейской земле Израиля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité