Sentence examples of "Biennial" in English

<>
Transfer the evaluation line to the biennial support budget; перевести статью «Оценка» в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период;
So I thought, a biennial needs artists. Для биеннале нужны художники.
" The Committee took note of the document on the 2004-2005 biennial evaluation of the implementation of the Programme of Work of the Committee. " Комитет принял к сведению документ, в котором содержится двухлетняя оценка осуществления программы работы Комитета за 2004-2005 годы.
UNDP and UNIFEM estimates for the biennial support budget, 2008-2009; по бюджетным сметам вспомогательных расходов ПРООН и ЮНИФЕМ на двухгодичный период 2008-2009 годов;
So I decided, I'm going to start my own biennial. И решил, что открою собственную биеннале.
In addition, the secretariat will prepare model templates for the CST and CRIC to assist those bodies in defining their respective biennial and four-year plans. Кроме того, секретариат подготовит для КНТ и КРОК типовые образцы в целях оказания этим органам помощи в определении их соответствующих двухлетних и четырехлетних планов.
Preliminary draft UNFPA biennial support budget in the results-based format Предварительный проект двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ЮНФПА в формате, ориентированном на конкретные результаты
So I decided, I'm going to make this a real biennial. Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
At its 69th session in February 2007, the Inland Transport Committee (ITC) took note of the 2004-2005 biennial evaluation of the programme of work of the Committee. На своей шестьдесят девятой сессии в феврале 2007 года Комитет по внутреннему транспорту (КВТ) принял к сведению оценку программы работы Комитета за двухлетний период 2004-2005 годов.
The Administrator introduced his report on biennial budget estimates for 2002-2003. Администратор внес на рассмотрение свой доклад, посвященный бюджетной смете на двухгодичный период 2002-2003 годов.
And all together with those other 77 you're not seeing, that's my biennial. И всё это, включая остальных 77 художников, и есть моя биеннале.
Budget cycles can include part of a fiscal year or multiple fiscal years, such as a biennial budget cycle of two years or a triennial budget cycle of three years. Бюджетные циклы могут быть частью финансового года или несколькими финансовыми годами, например двухлетний бюджетный цикл или трехлетний бюджетный цикл.
Adopted decision 2008/5 on the UNOPS biennial planning and budget framework; принял решение 2008/5 о планировании и бюджетной смете ЮНОПС на двухгодичный период;
I'm going to do an international biennial; I need artists from all around the world. Если я собираюсь организовать международную биеннале, мне нужны художники со всего света.
the Strategic Framework (biennial programme plan) will be consolidated with the programme budget narratives in order to emphasize the linkage between expected accomplishments and outputs financed by the regular budget and extrabudgetary funds. стратегические рамки (двухлетний план по программам) будут объединены с описательной частью бюджета по программам в целях выделения связи между ожидаемыми достижениями и мероприятиями, финансируемыми из регулярного бюджета и за счет внебюджетных фондов;
Supplementary appropriation for the biennial support budget for 2004-2005 for security-related costs; о дополнительных ассигнованиях по бюджету вспомогательного обслуживания на двухгодичный период 2004-2005 годов для покрытия связанных с обеспечением безопасности расходов;
So I started thinking and listing what all it was that I thought would make a perfect biennial. Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале.
Requests the High Commissioner, within the resources available, to respond flexibly and efficiently to the needs currently indicated under the Biennial Programme Budget for the years 2008-2009, and authorizes him, in the case of additional new emergency needs that cannot be met fully from the Operational Reserve, to create Supplementary Programmes and issue Special Appeals; просит Верховного комиссара в пределах имеющихся ресурсов гибко и эффективно удовлетворять потребности, указанные в настоящее время в двухлетнем бюджете по программам на 2008-2009 годы, и уполномочивает его в случае возникновения дополнительных новых чрезвычайных потребностей, которые невозможно будет в полной мере удовлетворить за счет средств Оперативного резерва, утверждать дополнительные программы и обращаться со специальными призывами;
A biennial operational “rolling” budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); двухгодичный оперативный «скользящий» бюджет для ассигнования ресурсов в увязке с конкретной деятельностью (ожидаемыми результатами);
Right now, in Italy, an architectural biennial is underway, and the "Old Ufa" project is being represented there along with others. Сейчас в Италии проходит архитектурное биеннале, и проект "Старая Уфа" представлен там в числе прочих.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.