Exemples d'utilisation de "Bill and Coo" en anglais

<>
You might think it odd that I didn't strangle her as I watched her flirt and coo with my man. Может казаться странным, что я не придушила её, слушая, как она флиртует с моим парнем.
I invited Ken, Bill and Yumi. Я пригласил Кена, Билла и Юми.
They cry and coo and burp and wet themselves. Он кричат, лопочет, срыгивает и делает все остальное.
"I hope the president will listen to us, and we appeal to him to reject this bill and return it to the MPs," he said. "Я надеюсь, что президент прислушается к нам, и мы обращаемся к нему с просьбой отклонить этот законопроект и вернуть его депутатам", - сказал он.
And she begins to babble and coo and smile, and so does the baby. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Programs such as the President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, and philanthropies like the Bill and Melinda Gates Foundation and the Clinton Foundation have helped make drugs available to treat 2 million people infected with HIV in lower- and middle-income countries. Благодаря таким программам, как President's Emergency Plan for AIDS Relief, Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, а также таким благотворительным фондам, как Фонд Билла и Мелинды Гейтс или Фонд Клинтона, 2 миллиона ВИЧ-инфицированных в странах с низким и средним доходом населения получили возможность пользоваться лекарственными препаратами.
and thus that it would have been better to defeat Obama's stimulus bill and try again in a couple of months. и, таким образом, что было бы лучше отклонить законопроект стимулов Обамы и попробовать вернуться к этому вопросу через несколько месяцев.
SAN FRANCISCO - Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet. САН-ФРАНЦИСКО - Прошлой осенью Билл и Мелинда Гейтс вызвали потрясение в мировом сообществе в сфере здравоохранения, когда они объявили о смелой цели стереть человеческую малярию с лица планеты.
the public sector wage bill and a welfare state grown far beyond the goal of supporting the incomes of the poor, would of necessity need to be trimmed sharply. фонд заработной платы в государственном секторе и "степень всеобщего благосостояния" выросшие гораздо выше, чем нужно для целей поддержания на достаточном уровне доходов бедноты, необходимо будет резко сократить.
in two years, he will change his priorities so that he can work full time for the Bill and Melinda Gates Foundation, which he and his wife founded. через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой.
Pay the bill and take a taxi. Оплати счет и возьми такси.
Till they send you the bill and you got to figure out how to pay. До тех пор, пока они не пришлют тебе счет, и тебе придется думать, как оплатить.
I paid off the house, the car, the light bill and the gas. Я заплатил за дом, машину оплатил счета за свет и газ.
Even if Bill and I do get him, we'd still be facing a treason charge. Даже если мы с Биллом найдём его, это не снимет обвинений в предательстве.
Pay the bill and check me out. Так оплати счёт и забери меня отсюда.
Let's just pay our bill and quietly leave. Пускай просто оплатит наш счет и потихоньку свалит.
I'm gonna to pay my bill and be on my way. Я оплачу счёт и поеду.
It's the stuff that I talk about on my radio show, but only Bill and me know the really mind-blowing parts of his theory. Я об этом болтаю в своей радио передаче, но только мы с Биллом знаем по-настоящему сногсшибательные детали теории.
Did have, but he paid his bill and left this morning. Да, но он заплатил по счету и ушел этим утром.
Can I take a moment to read the bill and supporting materials? Могу я, пожалуйста, взять минуту и прочесть законопроект и сопроводительный материалы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !