Exemples d'utilisation de "Bloc" en anglais avec la traduction "блок"
First is Oleksander Moroz's left-wing bloc.
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
Firstly, Wednesday’s CPI data for the currency bloc.
Во-первых, данные CPI по валютному блоку в среду.
The third political force is the bloc which I lead.
Третья политическая партия - это блок, который возглавляю я.
Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc.
Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
Or the 89 charges of violations filed by just one bloc?
Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком?
One bloc represents the old troika of liberalization, globalization, and financialization.
Один блок представляет старую «тройку» идей – либерализация, глобализация и финансиализация.
Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc.
После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики Януковича.
By the end of the decade, many Soviet bloc regimes had collapsed.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока.
3. a sharp decline in sovereign debt fears in the currency bloc.
3. Резкое уменьшение тревог валютного блока по поводу суверенного долга.
South Africa joined the bloc in late 2010 primarily for political reasons.
ЮАР присоединилась к данному блоку в конце 2010 г., прежде всего, по политическим причинам.
But ASEAN’s history suggests that the bloc can weather these storms.
Но история АСЕАН показывает, что блок может выдержать эти бури.
Search Bloc, we are registering the latitude and longitude at a fixed point.
"Блок Поиск", мы засекли широту и долготу на фиксированной точке.
But, in the former communist bloc, the benefits brought by transparency have been undeniable.
Но в бывшем коммунистическом блоке отрицать пользу, принесенную прозрачностью, невозможно.
But most people of the former Soviet bloc don't see it that way.
Но большинство людей бывшего советского блока так не считают.
When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states.
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.
Latin America’s social-democratic bloc feels the most relief from Chávez’s defeat.
В случае поражения Чавеса больше всего выиграл бы социал-демократический блок Латинской Америки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité