Exemples d'utilisation de "Blogs" en anglais
The community provides links to newsgroups, technical chats, weblogs (blogs), webcasts, events, user groups, and newsletters.
Сообщества предоставляют ссылки на группы новостей, диалоги с техническими специалистами, сетевые журналы (blogs), сетевое вещание, события, группы пользователей и информационные бюллетени.
Left to the blogs and tweets, without journalists to report the news, how can citizens decide what politics to support?
Предоставленные блоггерам и твиттерам, лишенные журналистских репортажей, как смогут граждане решить, какую политику поддерживать?
James Surowiecki pinpoints the moment when social media became an equal player in the world of news-gathering: the 2005 tsunami, when YouTube video, blogs, IMs and txts carried the news - and preserved moving personal stories from the tragedy.
Джeймc Суровики обращает внимание на момент, когда социальные медиа стали полноправным новостным источником и предотвратили не одну трагедию.
A full agenda was prepared, which featured speakers on such topics as: content management systems, web metrics, website evaluation, multilingual websites, Internet broadcasting, accessibility, website governance models, collaboration tools (blogs and wikis), service oriented architecture, open source, and information technology infrastructure.
Была подготовлена развернутая повестка дня, в рамках которой выступавшие охватили следующие темы: системы обновления содержания, показатели пользования Интернетом, оценка веб-сайтов, многоязычные веб-сайты, Интернет-вещание, доступность, модели регламентирования веб-сайтов, механизмы сотрудничества (Интернет-дневники и википедии), сервисные архитектуры, открытые коды и информационно-коммуникационная инфраструктура.
– “Is this trade jumping off the chart at me basically telling me I’m stupid if I don’t trade it, or did I have to think about it for an hour and justify the setup by reading 20 different Forex blogs?”
"Кричит" ли вам график, что было бы очень глупо пропустить эту торговую установку, или вы должны были долго обдумывать ее и оправдывать свою сделку, ища подтверждения на многочисленных форекс-форумах?
Nevertheless, despite the indifference of major news agencies, the project elicited interest from a diverse range of other media outlets, including specialized publications and broadcast programmes, as well as an array of websites, from educational institutions to non-governmental organizations and web logs (blogs).
Тем не менее, несмотря на проявленное безразличие крупных агентств новостей, к этому проекту с интересом отнеслись различные представители других средств массовой информации, в том числе специализированных изданий и вещательных программ, а также целого ряда веб-сайтов, принадлежащих многочисленным учреждениям, начиная от учебных заведений и кончая правительственными организациями, и веб-журналов (электронных журналов).
• Make yourself double-check everything before entering the trade, and ask yourself this question “Is this trade jumping off the chart at me basically telling me I’m stupid if I don’t trade it, or did I have to think about it for an hour and justify the setup by reading 20 different Forex blogs?”
заставьте себя перепроверить все перед входом в рынок, и задайте себе вопрос: "говорит ли мне эта торговая установка, что будет глупо ее упустить, либо же я должен час обдумывать ее и оправдывать эту установку, читая различные комментарии на форекс-форумах"?
In the world of blogs, there's going to be before the tsunami and after the tsunami, because one of the things that happened in the wake of the tsunami was that, although initially - that is, in that first day - there was actually a kind of dearth of live reporting, there was a dearth of live video and some people complained about this.
Жизнь блогосферы поделилась на две части - до цунами и после, потому что в результате цунами. хотя нет, ещё в ходе происшествия - в первый день эпоха прямых репортажей, прямых трансляций закончилась, и некоторые жаловались на это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité