Exemples d'utilisation de "Blossom" en anglais

<>
The apricot trees are in full blossom. Цветение абрикосов в самом разгаре.
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах;
Choose well my peach blossom. Сделай правильный выбор мой цветок персика.
Colored like the peach-tree blossom, Окрашен как цвет персикового дерева,
The renewables market in East Asia is about to blossom. Рынок возобновляемой энергии на Дальнем Востоке ждёт расцвет.
Like, all we did was eat frozen waffles and lie in bed and watch old episodes of "Blossom," and I just did not go to my Intro to Hinduism class. Мы, типа, только и делали, что ели полуфабрикатные вафли, валялись в постели, смотрели старые серии "Блоссом", и я прогуливала введение в индуизм.
You are pretty like a cherry blossom. Ты прекрасна, как вишня в цвету.
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни.
I only think about my peach blossom. Я думаю только о моём душистом цветке.
All the chestnut trees will be in blossom. Все каштановые деревья будут в цвету.
So pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze Столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе
So it's you who asked Plum Blossom to kill me? Так это ты послал Цветущую Сливу убить меня?
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; in others, it is still uncertain whether it will bear fruit. Мы видим, как «арабская весна» робко расцветает в нескольких странах; в других странах до сих пор неясно, принесет ли она плоды.
make a root, make a branch, create a blossom. сделать корень, сделать ветку, создать цветок.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now. Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self. Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая.
Trees and plants, sensing spring, started to blossom; birds were just as confused. Деревья и растения, почувствовав весну, начали цвести; точно так же были сбиты с толку птицы.
So you've all, I'm sure, seen time-lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time. Вы все, наверняка, видели такую замедленную съемку, где цветок зацветает на ваших глазах, если ускорить время.
Why not imitate the cherry blossom and fall when in the fullness of our beauty? Так почему не уподобиться вишнёвому цветку, который опадает в пору своего цветения?
If you hand over the one who hired Plum Blossom to kill me then you win, and this $3,000 will be yours. Если ты выдашь того, кто послал Цветущую Сливу убить меня, то ты выиграл, и $3000 твои.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !