Exemples d'utilisation de "Bolivarian" en anglais
Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива
I told him his Bolivarian Revolution would fail and make Bolívar look bad.
Я говорил ему, что Боливарианскую революцию ждёт провал, и это испортит репутацию Боливара.
But I had my doubts about his so-called “Bolivarian Revolution” – and I expressed them.
Но у меня были сомнения в его так называемой «боливарианской революции» – и я их не скрывал.
Two of those situations were dismissed (Venezuela (Bolivarian Republic of) and Iraq) and five remain under analysis.
Две из этих ситуаций были отклонены (Венесуэла (Боливарианская Республика) и Ирак), и пять других ситуаций по-прежнему анализируются.
Liechtenstein, Portugal, Switzerland, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed to delete the bracketed text in paragraph 1.
Венесуэла (Боливарианская Республика), Лихтенштейн, Португалия, Уругвай и Швейцария предложили исключить из пункта 1 текст, заключенный в квадратные скобки.
In that case - and most importantly - would he, Adán, and the entire "Bolivarian" elite accept defeat at the polls?
В таком случае - что более важно - примет ли он, Адан, и вся "боливарианская" элита поражение на выборах?
I wasn’t going to become a Bolivarian revolutionary, and he wasn’t likely to become a liberal democrat.
Я не собирался становиться боливарианским революционером, а он вряд ли стал бы либеральным демократом.
President Chávez has opposed Free Trade Agreements and has proposed a mutant trade association he calls ALBA, (American Bolivarian Alternative).
Президент Чавес выступал против «Соглашений о свободной торговле» и предложил взамен некую уродливую торговую ассоциацию под названием ALBA (American Bolivarian Alternative, «Американская боливарианская альтернатива»).
Venezuela (Bolivarian Republic of) noted that the State reporting procedure was more appropriate to identify needs for technical assistance and advice.
Венесуэла (Боливарианская Республика) выразила мнение о том, что для определения потребностей в технической помощи и консультировании является более подходящей процедура представления докладов государствами.
Ms. Jaimes (Bolivarian Republic of Venezuela) said that under the new Constitution, the bicameral Parliament had become the unicameral National Assembly.
Г-жа Хаймес (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что, согласно новой Конституции, двухпалатный парламент стал однопалатной Национальной ассамблеей.
Mr. Núñez de Odremán (Venezuela (Bolivarian Republic of)) said that the issue of indigenous peoples was high on his Government's agenda.
Г-н Нуньес де Одреман (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что проблемы коренных народов находятся в центре внимания правительства страны.
As an authentically democratic and inclusive society, the Bolivarian Republic of Venezuela promoted the integration of all previously excluded groups, especially women.
Будучи подлинно демократическим обществом, учитывающим права всех, Боливарианская Республика Венесуэла поощряет интеграцию всех прежде исключенных из этого процесса групп, в особенности женщин.
Ms. Feller (Mexico), introducing the draft resolution, said that Costa Rica, Italy and the Bolivarian Republic of Venezuela had joined the sponsors.
Г-жа Феллер (Мексика), представляя проект резолюции, говорит, что Боливарианская Республика Венесуэла, Италия и Коста-Рика присоединились к спонсорам.
Antigua and Barbuda, Bolivia (Plurinational State of), Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Venezuela (Bolivarian Republic of): draft resolution
Антигуа и Барбуда, Боливия (Многонациональное Государство), Венесуэла (Боливарианская Республика), Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Куба, Никарагуа, Сальвадор и Эквадор: проект резолюции
Annex to the letter dated 5 January 2007 from the Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Постоянного представителя Боливарианской Республики Венесуэла при Организации Объединенных Наций от 5 января 2007 года на имя Генерального секретаря
Through this specific electoral provision the resolution implements and regulates the content of article 21 of the Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela.
По сути дела, эта резолюция вводит и регулирует конкретную избирательную норму, закрепленную в Конституции Боливарианской Республики Венесуэла в ее статье 21.
The Acting President: The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela has submitted an oral amendment to operative paragraph 5 of draft resolution III.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Представитель Боливарианской Республики Венесуэла представил устную поправку к пункту 5 постановляющей части проекта резолюции III.
Also because at this juncture of the process it managed to avoid confrontation with Venezuela´s Maduro, just as his Bolivarian government begins to lose regional support.
Кроме того, на данном этапе этого процесса удалось избежать конфронтации с Мадуро в момент, когда его боливарианское правительство начинает утрачивать поддержку в регионе.
We wish to reaffirm the position of the Bolivarian Republic of Venezuela: we condemn terrorism in all its forms and manifestations, by whomsoever and against whomsoever committed.
Мы хотели бы еще раз повторить позицию Боливарианской Республики Венесуэла: мы осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, независимо от того, кто совершает террористические акты и против кого они направлены.
Annex to the letter dated 29 June 2009 from the Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Постоянного представителя Боливарианской Республики Венесуэла при Организации Объединенных Наций от 29 июня 2009 года на имя Генерального секретаря
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité