Exemples d'utilisation de "Boreal pole" en anglais

<>
Large tracts of boreal forest across North America and Eurasia have only a handful of tree species, while the Amazon basin may house 16,000. Большие участки тайги в Северной Америке и Евразии имеют лишь несколько видов деревьев, в то время как разнообразие Амазонки может вместить 16,000.
There was a flag at the top of the pole. На вершине шеста был флаг.
So this is where the tar sands live, under one of the last magnificent Boreal forests. Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
They set up a pole at the center of the circle. В центре круга они установили шест.
Second, the annual area burned in boreal Asia (predominantly Siberia) is particularly variable, compared to the world’s other main vegetation zones. Во-вторых, площадь пожаров в арктической Азии (это преимущественно Сибирь) очень сильно меняется по сравнению с другими главными зонами растительности в мире.
However, there is no reliable data in support of this as the Messenger orbits around the planets much closer to the north pole. Однако достоверных данных об этом нет, так как "Мессенджер" вращается ближе к северному полюсу планеты.
What is particularly worrying here is some of the fires in Siberia and other boreal regions affect peatlands which are gradually thawing thanks to global warming. Особую тревогу вызывает то, что некоторые пожары в Сибири влияют на торфяники, которые благодаря глобальному потеплению постепенно оттаивают.
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole. Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед.
Just like boreal Canada, temperatures in Siberia are increasing faster than in many other parts of the world and this trend is expected to continue. Как и в арктической Канаде, температуры в Сибири растут быстрее, чем во многих других районах мира, и эта тенденция, скорее всего, сохранится.
As soon as the birds flew away to warm territories, Grandma Anya called the Tsarichansky regional power network to which the pole belongs. Как только птицы улетели в теплые края, бабушка Аня позвонила в Царичанский РЭС, которому принадлежит опора.
The team reviewed all the activities, which are being accomplished within Work Area 2, and concluded that after the production of the CD-Rom with the TBFRA Main Report and electronic database, and the publication of accompanying papers, the initial terms of reference and mandate of the ToS on the Temperate and Boreal Forest Resources Assessment had been fully implemented. Группа рассмотрела все мероприятия, осуществленные в рамках Области работы 2, и пришла к выводу, что после выпуска КД-ПЗУ с Основным докладом по ОЛРУБЗ и электронной базой данных и публикации сопроводительных документов первоначальный круг ведения и мандат ГС по оценке лесных ресурсов умеренной и бореальной зон будут полностью выполнены.
NASA’s Phoenix spacecraft, which landed near the planet’s north pole in 2008, re-started the argument when it confirmed that the chemistry of the Martian soil may in fact destroy organic material — which could explain at least some of the Viking findings. Посадочный модуль НАСА для изучения Марса «Феникс», совершивший посадку неподалеку от северного полюса в 2008 году, вызвал новые споры, когда удалось подтвердить, что химический состав марсианского грунта может разрушать органические вещества. Этим как минимум отчасти объясняются результаты экспериментов «Викингов».
Natural systems at risk include glaciers, coral reefs and atoll, mangroves, boreal and tropical forests, polar and alpine ecosystems. Риску подвергнуты такие природные системы, как ледники, коралловые рифы и атоллы, мангровые, бореальные и тропические леса, полярные и альпийские экосистемы.
In 1937, Tupolev’s ANT-25 carried Valery Chkalov over the North Pole to America’s Washington state, a feat generations of Soviet propagandists tirelessly glorified. В 1937 году Валерий Чкалов на туполевской машине АНТ-25 совершил перелет через Северный полюс и посадил самолет в штате Вашингтон. Это был настоящий подвиг, который неустанно прославляли советские пропагандисты.
Eighteen per cent of land degradation is associated with agricultural lands, 25 per cent with broad-leaved forests and 17 per cent with boreal forests. Восемнадцать процентов деградации земель ассоциируются с сельскохозяйственными угодьями, 25 процентов — с широколиственными лесами и 17 процентов — с бореальскими лесами.
The pole can represent either the start or the continuation of an uptrend and its size is important when you are calculating where to place the profit target for your buy trade. Флагшток может означать начало или продолжение восходящего тренда, и его размер очень важен для вычисления уровня прибыли для длинных сделок.
FAO continued to collaborate closely with the Economic Commission of Europe in the FRA programme, in which ECE, within the overall framework of the global programme, was responsible for the assembly and analysis of data and information from developed temperate and boreal zone countries, including former USSR and Europe. ФАО продолжала тесно взаимодействовать с Европейской экономической комиссией в осуществлении программы ОЛР, причем в этой связи ЕЭК в более широком контексте глобальной программы отвечала за сбор и анализ данных и информации, представляемых промышленно развитыми странами умеренного и арктического пояса, включая страны бывшего СССР и Европы.
The pole can represent either the start or the continuation of a downtrend and its size is important when you are calculating where to place the profit target for your sell trade. Флагшток может означать начало или продолжение нисходящего тренда, и его размер очень важен для вычисления уровня тейк-профита для закрытия сделки.
The workshop noted that calculated and empirical critical loads for boreal forests did not conflict. Рабочее совещание отметило, что в расчетных и эмпирических данных о критических нагрузках на бореальные леса не имеется противоречий.
number_3 Take profit distance (same height as pole number_1) number_3 Расстояние тейк-профита (такой же высоты, как флагшток number_1).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !