Exemples d'utilisation de "Bottom" en anglais avec la traduction "низ"

<>
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
Honestly, I've searched the housetop to bottom. Честно, я обыскал дом сверху до низу.
Look at what it says at the very bottom. Посмотрите, что там написано в самом низу.
No, don't stop stirring, the bottom will burn! Мешай же, не останавливайся, а то низ подгорит!
Look at homicide at the bottom, for God's sake. Взгляните на убийства, бога ради, в самом низу колонки.
Women and children, especially the poor, are at the bottom. Женщины и дети, особенно бедные, находятся в самом низу.
Individual users are at the bottom of a broken economy. Индивидуальные пользователи находятся в самом низу этой экономической пирамиды.
There's a name and phone number at the bottom. В самом низу есть имя и номер телефона.
It had a tinier nose and his, uh, bottom half was squished. У нее был более крошечный нос и его, мм, низ наполовину был расплющен.
It was the very bottom, the last secret in the long column. Она оказалась в самом низу, в конце ленты.
They want order, even at some cost to those at the bottom. Они хотят порядка, даже вопреки благоденствию низов.
Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom. Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
There are these paths, and at the bottom, there is a link to more. Вот эти пути, а в самом низу есть ссылка на дополнительные.
Because it's the bottom on the car, hey, we're gonna throw in metal rims. Потому что по низу этой машины, мы установим металлические молдинги.
The problem starts at the top of Muslim societies, not with the disaffected at the bottom. Источник проблем - верхушка исламского общества, а не недовольные низы.
when given a list of challenges to confront, global warming is still listed at near the bottom. в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу.
We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top. Мы смогли посмотреть на банду изнутри, от самых низов и до самых верхов.
If you think that answer was a yes, text the number at the bottom of the screen. Если ты думаешь что ответ положительный, отправь сообщения на номер в низу экрана.
To see the hidden taskbar, swipe up from or move the mouse pointer down to the bottom of the screen. Чтобы отобразить скрытую панель задач, проведите пальцем вверх от низа экрана или переместите курсор мыши вниз экрана.
Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books. Дневник Лоры - на тайной полке - в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !