Exemples d'utilisation de "Bottom" en anglais

<>
Click Save at the bottom Нажмите Сохранить внизу.
I shall get to the bottom of this. Я доберусь до сути этого дела.
So here's the bottom line: А теперь итог:
What should be at the bottom of the list? Что должно быть в конце списка?
We've ransacked the house from top to bottom. Мы обыскали весь дом сверху донизу.
Bottom sediments and nodules were collected from 56 stations. В 56 пунктах были взяты пробы донных отложений и конкреций.
Solids from industrial or disposal processes (fly ash, bottom ash, slag, still bottoms, other residues); твердые вещества, образовавшиеся в ходе процессов производства или удаления (летучая зола, зольный остаток, шлак, кубовые остатки, прочие твердые остатки);
Budget plans can be developed either from the top down or from the bottom up. Существует нисходящий и восходящий способ разработки бюджетных планов.
Scroll to the bottom of the page and tap Log Out Прокрутите до конца страницы и коснитесь Выйти.
Gaps in scientific knowledge have led RFMOs to prioritize the collection of data in current approaches to ecosystem management, although several bodies have introduced specific conservation and management measures, such as gear restrictions, to avoid excessive by-catch and, in two geographically limited cases, restrictions on the use of bottom trawls. Наличие пробелов в научных знаниях привело к том, что РРХО уделяют приоритетное внимание сбору данных в рамках нынешних подходов к управлению экосистемами, хотя некоторые органы приняли конкретные меры по сохранению и управлению, как-то ограничения орудий лова во избежание чрезмерного прилова, а в двух географически локализованных случаях — ограничения на использование донных тралов.
At bottom, the problem is one of legitimacy. В основе данной проблемы лежит легитимность.
We're gonna get to the bottom of why my mom really kept me away all these years, so, um, if you don't mind. Мы докопаемся до причины, по которой моя мама всё это время скрывала меня, так что с твоего позволения.
You can still, however, continue setting up directory synchronization by choosing Continue here on the bottom of the page. Вы все же можете продолжить настройку синхронизации каталогов, щелкнув ссылку Продолжить внизу страницы.
In addition, the physico-chemical, mineralogical and geotechnical characteristics, as well as granulometry and mineralogy of the coarse sub-fraction of bottom sediments, were analysed, described and synthesized in several tables. Кроме того, были проанализированы, охарактеризованы и синтезированы в рамках нескольких таблиц физико-химические, минералогические и геотехнические характеристики, а также гранулометрия и минералогия зернистой субфракции донных осадков.
Fishing for bottom fish and associated pelagic species by existing permittees could continue for no longer than five years and no other commercial fishing was allowed. Лов донных рыб и ассоциированных пелагических видов лицами, имеющими разрешения в настоящий момент, может продолжаться не более пяти лет, а любой другой коммерческий и рыбный промысел не разрешается.
She has had it hard, but has hit rock bottom. Ей было тяжело, она впала в уныние.
I went through the evidence from Mark's safe house top to bottom. Я еще раз просмотрела улики из дома Марка от начала и до конца.
We searched that flat from top to bottom. Мы обыскали эту квартирку снизу доверху.
Bet your bottom dollar that tomorrow. Поставь последний доллар на то, что завтра.
Where a bottom discharge valve is fitted, it shall be capable of being made secure in the closed position and the whole discharge system shall be suitably protected from damage. Если установлен клапан донной разгрузки, то он должен быть надлежащим образом закреплен в закрытом положении, а вся система разгрузки должна быть соответствующим образом защищена от повреждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !