Exemples d'utilisation de "Brexit" en anglais
Thinking through all the economic implications of Brexit is complicated.
Продумать все экономические последствия Берксита сложно.
After the UK’s Brexit referendum, we now know better.
После референдума в Великобритании по выходу из ЕС мы стали понимать это лучше.
In the United Kingdom, the political establishment is in disarray over Brexit.
Правящие круги Великобритании находятся в замешательстве после принятия на референдуме решения о выходе страны из ЕС.
But it is already clear that Brexit will reshape the map of Europe.
Но уже сейчас ясно, что Brexit изменит карту Европы.
Trade agreements, too, would have to be renegotiated in the wake of a Brexit.
В случае выхода из ЕС должны быть также пересмотрены и все торговые соглашения.
Compared to a year ago, the probability of “Brexit” has increased, for several reasons.
За минувший год вероятность Brexit выросла по нескольким причинам.
The United Kingdom’s impending “Brexit” from the EU is also consuming much attention.
Предстоящий выход Великобритании из ЕС также привлекает много внимания.
But with the EU already crumbling, Brexit could turn that dynamic on its head.
Но поскольку Евросоюз уже крошится, выход Великобритании (Brexit) может перевернуть эту тенденцию с ног на голову.
The Brexit crisis gives the remaining EU members a chance to reconceive the European project.
Кризис Brexit дает оставшимся членам ЕС шанс переосмыслить Европейский проект.
The economic arguments against a British exit from the EU – or Brexit – have been well rehearsed.
Экономические аргументы против выхода Великобритании из ЕС (Брэксит) давно и подробно перечислялись.
The United Kingdom has to produce a plan to guide a credible and orderly Brexit process.
Великобритания должна разработать вызывающий доверие план упорядоченного процесса выхода из ЕС.
The EU is dealing with Brexit, as well as the arrival of over one million refugees.
Европа пытается разобраться с выходом Соединенного Королевства из состава Евросоюза, а также с прибытием более миллиона беженцев.
For the United Kingdom, which voted in June to “Brexit” the EU, the situation is particularly complicated.
У Великобритании, проголосовавшей в июне за выход из ЕС, ситуация особенно сложна.
The main decisions on Brexit will therefore be made not in London but in Brussels and Berlin.
Исходя из этого, основные решения по Brexit-у будут приняты не в Лондоне, а в Брюсселе и Берлине.
By the time of the United Kingdom’s Brexit referendum in June, experts had already been deemed dispensable.
Ко времени проведения июньского референдума по выходу Великобритании из ЕС к мнению специалистов уже никто не прислушивался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité