Exemples d'utilisation de "Briefly" en anglais
Very briefly, let's look at some businesses.
Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации.
Whenever she's been seen, on the causeway, on the marsh, in the grounds of the house, however briefly and whoever by, there has always been one sure and certain result.
Где бы ее не видели, на дамбе, на болотах, рядом с поместьем, пусть даже мельком, и кто бы это ни был, результат всегда один и тот же, и трагически неизбежен.
I'd like to briefly just show what the ocean does to these calls.
Я бы хотел коротко показать, что делает океан с этими зовами.
Robinson: Very simply and briefly, was Trotsky a good guy or a bad guy?
«Робинсон: Скажите коротко и просто – Троцкий был хорошим или плохим?
Let me, however, emphasize briefly a few points.
Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов.
Just briefly, what's your take on the current events there and the intervention?
Лишь коротко, что вы понимаете под текущими событиями и вмешательствами там?
And I want to turn now, briefly, to talk about that book, which I've read.
И я хочу сейчас повернуть беседу, чтобы коротко поговорить о книге, которую я прочел.
We identified 10 of the biggest challenges in the world, and I will just briefly read them:
Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список.
Briefly explain how you know them and why you'd like to add them to your network.
Коротко объясните, откуда вы знаете этого человека и почему хотите добавить его в свою сеть.
I spoke very briefly about one of my proudest creations.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении.
Each Delegate and Project Network Member in attendance will have the opportunity to very briefly introduce himself or herself
Каждому присутствующему делегату и участнику проектной сети будет предоставлена возможность очень коротко рассказать о себе.
He spoke briefly on Friday but did not mention the economy.
Он говорил кратко в пятницу, но не упомянул экономики.
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process.
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе.
Allow me also to touch briefly on the issue of counter-terrorism.
Позвольте мне также кратко коснуться вопроса о борьбе с терроризмом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité