Exemples d'utilisation de "Britain's" en anglais avec la traduction "великобритания"
Britain's highly centralized political culture has been irreversibly changed.
Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
How, then, will Brown acquire legitimacy as Britain's new leader?
Как же Браун приобретет легитимность в качестве нового лидера Великобритании?
Britain's National Health Service now employs several hundred thousand volunteers.
Государственная служба здравоохранения Великобритании сейчас держит на службе несколько сотен тысяч волонтеров.
For now, Britain's decision to postpone Euro membership makes sense.
На сегодняшний день, решение Великобритании отложить вступление в еврозону имеет смысл.
Britain's experience shows that there are strong reasons for optimism.
Опыт Великобритании показывает, что здесь существуют хорошие основания для оптимизма.
Judged by its outcome, Britain's general election lacked suspense and surprise.
Судя по результату всеобщих выборов в Великобритании, им недоставало интриги и сюрпризов.
Restoring Britain's reputation in the region will take years of hard work.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда.
Spain's Felipe González and Britain's Tony Blair both made that journey.
Такой путь уже прошли Филипп Гонсалес в Испании и Тони Блэр в Великобритании.
Both schemes help maintain part of Britain's ballet, musical, choral and cultural heritage.
Обе программы способствуют сохранению части балетного, музыкального, хорового и культурного наследия Великобритании.
Britain's High Commissioner in Bangladesh was wounded in a similar bomb attack this May.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
The horrific London bombings probably were inspired by Britain's co-leadership of the war.
Ужасные взрывы в Лондоне, вероятно, были вызваны тем фактом, что Великобритания вместе с Америкой руководила войной.
It is no secret that Britain's Ministry for Defense is facing a funding crisis.
Не секрет, что Министерство обороны Великобритании столкнулось с кризисом финансирования.
Another consequence is that Britain's moral standing has been damaged alongside that of the US.
Еще одним последствием является то, что моральный статус Великобритании пострадал наряду со статусом США.
Forty years ago, Charles de Gaulle said "Non" to Britain's request to join the European Community.
Сорок лет назад Шарль де Голль ответил отказом на просьбу Великобритании о присоединении к Европейскому Сообществу.
YouGov polled over 1,000 business leaders, broadly representative of Britain's business sizes, sectors and regions.
Компания YouGov опросила более 1000 бизнес-лидеров, представляющих широкий срез бизнеса в Великобритании по размерам, секторам и регионам.
American financial supremacy in the twenty-first century resembles Britain's position in world finance a century ago.
Американское финансовое превосходство в двадцать первом веке напоминает положение Великобритании в мировой финансовой системе столетием ранее.
He has not been elected by anyone - not by the Labour Party, and not by Britain's voters;
Его никто не избирал - ни лейбористская партия, ни избиратели Великобритании;
Australia's central bank has already been raising rates since May 2002, and Great Britain's since November 2003.
Центральный банк Австралии уже поднимает ставки с мая 2002 г., а банк Великобритании - с ноября 2003 г.
The recent leak from Britain's Ministry of Defense of a discussion paper on troop withdrawal highlights this desire.
Недавняя утечка из министерства обороны Великобритании документа о выводе войск из Ирака подчеркивает это желание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité