Exemples d'utilisation de "British Columbia Parliament Building" en anglais

<>
CHISINAU - Three floors of Moldova's parliament building are a charred ruin. КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
FT Global Limited does not provide services to residents of the USA, Belize, Japan, Iran, British Columbia, Quebec, Saskatchewan and the countries of the European Economic Area. FT Global Limited не оказывает услуг людям, постоянно проживающим на территории США, Белиза, Японии, канадских провинций Британская Колумбия, Квебек и Саскачеван, а также всех стран, входящих в состав Европейской экономической зоны.
A violent few broke into the offices of the country's president and its parliament building, which was set on fire. Несколько бурных демонстрантов ворвались в офисы президента страны и ее здание парламента, которое подожгли.
FXTM does not offer its services to residents of certain jurisdictions such as the USA, Belize, Japan, Iran, British Columbia, Quebec, Saskatchewan and all the countries belonging in the European Economic Area. Компания FXTM не оказывает услуги людям, постоянно проживающим на территории США, Белиза, Японии, Британской Колумбии, провинции Квебек, штата Саскачеван и всех стран, входящих в состав Европейской экономической зоны.
There behind the Parliament building can catch the car. Там за зданием парламента можете поймать машину.
Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate. Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.
Even here, in the shadow of the parliament building, 'we were able to have a game of football in the middle of the road. Даже здесь, в тени здания парламента, мы смогли устроить игру в футбол на середине дороги.
A little more than a century and a half ago the United States appeared willing to go to war with the world's only superpower of the time to try to turn Vancouver, British Columbia, into a city ruled from Washington, D.C. rather than from Ottawa or London. Чуть больше полутора столетий назад казалось, что Соединенные Штаты хотели воевать с единственной мировой сверхдержавой того времени для того, чтобы попытаться превратить Ванкувер в Британской Колумбии в город, которым будут управлять из Вашингтона, а не Оттавы или Лондона.
Three floors of Moldova’s parliament building are a charred ruin. Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
British Columbia plays an increasingly important role in Canada. Британская Колумбия играет все более важную роль для Канады.
Bakr, for her part, refused the order, and staged a sit-in at the parliament building. В свою очередь, Бакр проигнорировала повестку и устроила сидячую забастовку у здания парламента.
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along. В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня.
A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services. В здании Европейского парламента имеется почтовое отделение, которое предоставит услуги почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связи.
Plotting a course for Prince Rupert in British Columbia. Держим курс на Принц Руперт и Британскую Колумбию.
Two days ago, we opened a children's exhibition in our parliament building dedicated to combating domestic violence that included more than 200 child participants. Два дня назад в здании нашего парламента была открыта посвященная борьбе с насилием в семье детская выставка, участие в которой приняли более 200 детей.
Potting a course for Prince Rupert in British Columbia. Продолжаю курс на Принц Руперт в Британской Колумбии.
Armed groups operating in Baghdad have demonstrated their ability to strike at well-protected, strategic targets, such as the suicide bombing inside the Parliament building on 12 April. Действующие в Багдаде вооруженные группировки продемонстрировали свою способность наносить удары по хорошо защищенным, стратегически важным целям, таким, как здание парламента, где 12 апреля самоубийца подорвал себя вместе с бомбой.
The British Columbia Military School for Boys. В военное училище для мальчиков.
Pursuant thereto, I held consultations with Parliamentary Speaker Nabih Berri, Sheikh Saad al-Hariri and former President Amin Gemayel and an agreement was reached to hold the quadripartite meeting at majority and opposition representative level at the same time in the parliament building. Исходя из полученной информации, я провел консультации со спикером парламента Набихом Берри, шейхом Саадом аль-Харири и бывшим президентом Амином Жмайелем, в ходе которых была достигнута договоренность о проведении в это же время в здании парламента четырехсторонней встречи на уровне представителей большинства и оппозиции.
Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of British Columbia. Перескакивать с дерева на дерево, что сплавляются по могучим рекам Британской Колумбии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !