Exemples d'utilisation de "Broader" en anglais

<>
But there is no broader rebound underway. Но более сильный подъем не ожидается.
The broader trend is negative as well. Долгосрочная тенденция негативная.
Finally, the Mediterranean and the broader Middle East. Наконец, Средиземноморье и Ближний и Средний Восток.
But the broader controversy wouldn't go away. Но более глубокий спор не прекратился.
Some analysts believe that a broader invasion could occur. Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция.
The broader trend is to the downside as well. Более вероятным остается тенденция в сторону снижения.
However, I believe that the broader trend is still negative. Тем не менее, я считаю глобальную тенденцию по-прежнему отрицательный.
Beyond these immediate concerns looms the broader issue of war aims. Кроме того, есть еще и более важный вопрос о целях войны.
Catalonia provides an excellent case study of Europe’s broader conundrum. Каталония представляет собой отличный учебный пример для демонстрации более широкомасштабной европейской головоломки.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking. Нетрадиционные меры являются частью более обширных преобразований в денежной политике.
But there is a broader issue at stake in such cases: Но в таких случаях существует более серьезная проблема:
Global intercourse is broader, faster, and more ubiquitous than ever before. Глобальные связи расширились, ускорились и стали намного более очевидны, чем раньше.
But there is a broader Reagan-type reasoning at work here: Однако в данном случае есть более глубокие рассуждения в стиле Рейгана:
We seek broader engagement based on mutual interest and mutual respect. Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения.
As for the broader trend, I still see a longer-term downtrend. Что касается более общей тенденции, я все еще вижу долгосрочную тенденцию к снижению.
But there is a broader issue at stake in David's case. Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос.
Broader coverage and improved access by means of a single public provider network Расширить охват и доступность благодаря созданию единой государственной сети медицинских учреждений
Unfortunately the disarray within the EU is part of a broader global turmoil. К сожалению, непорядок в Европейском Союзе является частью более масштабного глобального хаоса.
Bacterial colonies, slime molds, fish, birds ... a broader literature was starting to emerge. Колонии бактерий, слизистую плесень, рыб, птиц... Стало появляться больше публикаций на эту тему.
Reform of the global reserve system must be part of that broader agenda. Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !