Exemples d'utilisation de "Brunei" en anglais avec la traduction "бруней"
Excluding Singapore and Brunei, average labor productivity in ASEAN remains about 40% lower than in China.
За исключением Сингапура и Брунея, средняя производительность труда в АСЕАН остается приблизительно на 40% ниже, чем в Китае.
Well, if they sold stock in irony, I would be richer than the sultan of Brunei.
Что ж, если бы они в насмешку продали свои акции, я был бы богаче, чем султан Брунея.
Its most populous country, Indonesia, is home to 261 million people, while Brunei has just 450,000.
В самой густонаселенной стране, Индонезии, проживает 261 миллион человек, а в Брунее всего 450 000 человек.
Likewise, a number of senior officials from Brunei Darussalam have attended courses, seminars and workshops organized by UNICEF abroad.
Кроме того, ряд старших должностных лиц из Бруней-Даруссалама приняли участие в курсах, семинарах и практикумах, организованных ЮНИСЕФ за рубежом.
Laos, Vietnam, and Brunei remain among the most repressive states in the world, with no evidence of political opening at all.
Лаос, Вьетнам, и Бруней остаются одними из самых репрессивных государств в мире, без никаких признаков политической открытости.
In Brunei, we have legislation in place since 2000 making it a criminal offence to misuse computers and other related telecommunications equipment.
С 2000 года в Брунее действует законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за нарушение правил эксплуатации компьютерной техники и других соответствующих средств телекоммуникаций.
The islands, claimed by China, Taiwan, Vietnam, the Philippines, Malaysia, and Brunei, are valuable because of their oil reserves and commercial fishing industry.
Острова, на которые претендуют Китай, Тайвань, Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней ценны из-за запасов нефти и их прибыльной рыбной промышленности.
What measures does Brunei Darussalam have in place to prohibit by law and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts?
Какие меры приняты в Брунее-Даруссаламе с целью законодательного запрещения и предотвращения подстрекательства к совершению террористического акта или актов?
In the Brunei context, the existing methods for cross-border prosecution for criminal offences would apply to crimes punishable under the Computer Misuse Order (2000).
В Брунее-Даруссаламе существующие механизмы международного преследования за уголовные преступления распространяются и на преступления, предусмотренные Постановлением о нарушении правил эксплуатации компьютерной техники 2000 года.
In this respect, the Association of Southeast Asian Nations (Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam) constitutes an edifying example.
В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
Taken together, the group’s members – Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam – would comprise the world’s seventh-largest economy.
Взятые вместе, члены группы – Бруней, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам – составят седьмую по величине экономику в мире.
Brunei Darussalam enacted the “Mutual Assistance in Criminal Matters Order 2005” which was gazetted on 3 March 2005 and came into force on 1 January 2006.
Бруней-Даруссалам принял Указ 2005 года о взаимопомощи в уголовных вопросах, который был опубликован 3 марта 2005 года и вступил в силу 1 января 2006 года.
and the Spratly Islands in the south (variously claimed by Vietnam, the Philippines, Malaysia, and Brunei, in some cases against each other as well as against China.)
острова Спратли на юге (на которые претендуют Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней, в некоторых случаях друг против друга, а также против Китая).
The mechanism should not be adversarial; rather, it should promote and encourage States parties to incorporate best practices by providing encouragement instead of causing embarrassment (Brunei Darussalam).
Механизм обзора не должен носить конфронтационный характер; скорее он должен поощрять и стимулировать государства-участники к использованию оптимальных видов практики, оказывая им содействие, а не ставя их в затруднительное положение (Бруней-Даруссалам).
Brunei Darussalam did not report on the implementation of paragraph 3, concerning the prevention of falsification of public expenditure records, thereby not complying with an obligatory reporting item.
Бруней-Даруссалам не сообщил об осуществлении пункта 3, касающегося предупреждения фальсификации документации о публичных расходах, тем самым не выполнив условие об обязательном представлении информации.
This was proposed late in the Bush administration in order to forge links with some ASEAN members - Singapore, Vietnam, and Brunei - as well as others across the Pacific.
Это было предложено в бывшей администрации Буша, для того чтобы наладить связи с членами АСЕАН - Сингапуром, Вьетнамом и Брунеем - а также с другими странами на Тихом океане.
The Public Order Act Chapter 148 (revised edition 2002) prohibits quasi-military organisation and illegal drilling, preventing terrorist organisations from using the territory of Brunei Darussalam, as training camps.
Закон об общественном порядке, глава 148, (пересмотренное издание 2002 года) запрещает деятельность полувоенных организаций и незаконную военную подготовку, препятствуя тем самым использованию террористическими организациями территории Брунея-Даруссалама для создания учебных лагерей.
The International Campaign to Ban Landmines held youth workshops in Egypt and Lebanon, sent high-level delegations to Brunei, Egypt, India and Lebanon, and led a delegation to Poland.
Международная кампания за запрещение наземных мин (МКЗНМ) провела молодежные практикумы в Египте и Ливане, направляла высокопоставленные делегации в Бруней, Египет, Индию и Ливан, и возглавляла делегацию в Польшу.
The International Campaign to Ban Landmines (ICBL) held youth workshops in Egypt and Lebanon, sent high-level delegations to Brunei, Egypt, India and Lebanon, and led a delegation to Poland.
Международная кампания за запрещение наземных мин (МКЗНМ) провела молодежные практикумы в Египте и Ливане, направляла высокопоставленные делегации в Бруней, Египет, Индию и Ливан, и возглавляла делегацию в Польшу.
The SOMs were attended by: Australia, Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Japan, Malaysia, Papua New Guinea, the People's Republic of China, the Philippines, Singapore, Thailand, Timor-Leste and Viet Nam.
В их работе приняли участие: Австралия, Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Индонезия, Камбоджа, Китайская Народная Республика, Малайзия, Папуа — Новая Гвинея, Сингапур, Таиланд, Тимор-Лешти, Филиппины и Япония.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité