Exemples d'utilisation de "Business Units" en anglais
Host community supervisors look at business units in isolation from the international group to which they belong.
Контролирующие органы, занимающиеся проверкой дочерних компаний, рассматривают их в отрыве от международной группы компаний, к которой они принадлежат.
The establishment of such a register is essential for the full coordination between surveys that use the same basic information about business units.
Создание такого реестра имеет определяющее значение для полной координации обследований, в которых используется одна и та же базовая информация о предпринимательских единицах.
Large enterprises with complex network and telephony environments, multiple business units, or other complexities will require more planning than smaller organizations with relatively straightforward UM needs.
Большие организации, имеющие сложную систему телефонии и развитую сетевую структуру, большое количество отделов и другие сложности, потребуют более трудоемкого планирования, чем небольшие организации с относительно простыми потребностями в единой системе обмена сообщениями.
The VAT database is exhaustive as almost all business units are in the VAT system (the VAT system is compulsory for all units with the twelve months turnover above EUR 25 000).
База данных по НДС является исчерпывающей, поскольку система НДС охватывает практически все хозяйственные субъекты (участие в ней является обязательным для всех предприятий с двенадцатимесячным оборотом свыше 25 000 евро).
Both registers together with unique identifiers of business units and persons, and the strong legal base of the National Statistics Act, represent the most important infrastructural elements of the system of economic statistics.
Оба этих регистра наряду с уникальными идентификаторами предприятий и физических лиц и прочной нормативно-правовой основой, воплощенной в Законе о национальной статистике, служат важнейшими инфраструктурными элементами системы экономической статистики.
In fact, self-employment, self-help groups and setting up of small-scale business units are various enabling models which help in mass-based engagement in areas where people are skilled and have the confidence to be productive as producers.
По существу самостоятельная занятость, группы самопомощи и создание небольших производственных единиц являются разными возможными моделями, которые содействуют обеспечению занятости широких слоев населения в областях, в которых люди имеют необходимую квалификацию и уверены в том, что могут производительно работать в качестве производителей.
The Ministry uses some of the resources of the Fund for Modernization and Technological Development for Micro-, Small and Medium-Sized Enterprises (FOMIPYME) to co-finance, on the basis of targeted national competitions, programmes and projects aimed at creating and strengthening business units in urban areas in the trade, industrial, agroindustrial, craft, tourism and service sectors, which will benefit people who are displaced or vulnerable as a result of violence.
Министерство использует часть ресурсов Колумбийского фонда модернизации и технического развития микро-, мелких и средних предприятий (ФОМИПИМЕ) путем проведения специальных национальных мероприятий для совместного финансирования проектов и программ по созданию и укреплению предприятий в городских районах, сфере торговли, промышленности, сельского хозяйства, кустарного производства, туризма и сферы обслуживания, которые бы отвечали интересам перемещенного населения и жертв насилия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité