Exemples d'utilisation de "Business leaders" en anglais
Policymakers and business leaders cite many reasons for focusing on immediate concerns.
Политики и лидеры бизнесов могут привести множество причин для фокусировки на насущных проблемах.
Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of "creative destruction."
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders.
Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников.
Investors and business leaders have been waiting for this moment for a long time.
Инвесторы и лидеры бизнеса ждали этого момента очень долго.
The important thing is for business leaders to get together and respond to these challenges.
Важно то, что лидеры бизнеса должны собраться вместе и взяться за выполнение этой задачи.
In fact, many business leaders are among the most enthusiastic supporters of effective carbon pricing.
Более того, многие деловые лидеры входят в число наиболее активных энтузиастов, поддерживающих идею эффективной системы платежей за выбросы углекислого газа.
The traditional Republicans and business leaders Trump will likely appoint will then shape his policies.
Традиционные республиканцы и лидеры бизнеса, которых Трамп, скорее всего, пригласит в администрацию, будут затем формировать его политику.
Such sentiments, no surprise, are strongly voiced by business leaders who live off such subsidies.
Не удивительно, что такие чувства решительно выражают бизнес руководители, живущие за счет таких субсидий.
Business leaders, governments, and civil society organizations must play their part in realizing this vision.
Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи.
Policymakers, business leaders, academics and journalists refused to recognize the depth of their country's problems.
Политики, ведущие бизнесмены, ученые и журналисты оказались не в состоянии понять глубину проблем своей страны.
But this time, as business leaders shared their experiences, one could almost feel the clouds darkening.
Но на этот раз, слушая то, что рассказывали деловые лидеры, можно было почти что почувствовать, как собираются тучи.
If workplace abuse is to be curtailed, business leaders and C-Suite executives need a fresh approach.
Для прекращения насилия на рабочих местах лидерам бизнеса и топ-менеджерам нужны свежие подходы.
If Europe's most powerful person can be targeted, then surely business leaders are also potential targets.
Если самая влиятельная персона Европы может стать мишенью, то, конечно, потенциальными мишенями являются и лидеры бизнеса.
The region’s business leaders have been unable to prevent deteriorating foreign relations from harming their interests.
Лидеры деловых кругов региона не смогли защитить свои интересы от ущерба, вызванного ухудшением международных отношений.
Now, business leaders believe that the stock-market capitalization of their companies depends on the investment climate.
Теперь лидеры делового мира полагают, что капитализация их компаний на фондовой бирже зависит от инвестиционного климата.
The moral state of business leaders caused this crisis, and you cannot find Central Europeans among those leaders.
Моральное состояние лидеров бизнеса привело к данному кризису, и среди этих лидеров нет стран Центральной Европы.
Our business leaders no longer fear shakedowns and takeovers by the president’s greedy family members and cronies.
Наши лидеры бизнеса больше не боятся вымогательств и рейдерских захватов со стороны жадных членов семьи президента и его друзей.
Indeed, many business leaders deny that there is any conflict between self-interest and the interests of all.
Многие лидеры бизнеса отрицают, что между своекорыстием и интересами всех есть какой-либо конфликт.
As business leaders and policymakers, we must ensure that the conditions for profitability and social impact are not mutually exclusive.
Будучи деловыми и политическими лидерами, мы должны гарантировать, чтобы прибыльность проектов и их социальное значение не становились взаимоисключающими факторами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité