Exemples d'utilisation de "Business plans" en anglais
The business plans are posted on the website of the Chemicals Branch.
Бизнес-планы размещены на веб-сайте подразделения по химическим веществам.
Office 365 Business plans are best for companies with one to 300 users.
Бизнес-планы Office 365 оптимальны для организаций, в которых работает от одного до 300 человек.
Similarly, the Paper proposes that the self-employed should be admitted after an evaluation of their business plans.
Аналогично, в документе предлагается, чтобы тем, кто будет работать не по найму, разрешение на въезд выдавалось после оценки их бизнес-планов.
The genomics revolution, proteomics, metabolomics, all of these "omics" that sound so terrific on grants and on business plans.
Геномная революция, протеиновая, метаболическая, и все остальные, что звучат так потрясающе в дотациях и на бизнес-планах.
Moreover, the uncertainties over war are hurting America's economy (and economies elsewhere), by causing a postponement of business plans and falling consumer confidence.
Более того, неопределенность в отношении этой войны оказывает негативное воздействие на американскую экономику (также как и экономику других стран), вызывая задержки в выполнении бизнес-планов и понижение уверенности потребителей.
The training, which was designed to nurture an entrepreneurship culture in Africa, covered such topics as market research, marketing, business plans and financial analysis.
Курс подготовки, который проводился в целях поощрения культуры предпринимательства в Африке, охватил такие темы, как изучение рынка, маркетинг, бизнес-планы и финансовый анализ.
UNCDF would build its institutional capacity in such areas as governance, risk management, business plans, product/market studies, management information systems, internal controls and capitalization.
ФКРООН будет наращивать свой институциональный потенциал в таких областях, как управление, регулирование рисков, разработка бизнес-планов, изучение продуктов рынков, системы управленческой информации, внутренний контроль и капитализация.
The same applies to corporate firms: some have bad luck and their business plans fail, while others borrow too much to pay their mediocre managers excessively.
То же самое касается и корпоративных фирм: некоторым не везет и их бизнес-планы терпят неудачу, а другие занимают слишком много, чтобы чрезмерно выплачивать своим несмышленым менеджерам.
Business plans that include investments in the Arctic, the ultra-deep sea, and the oil sands of Canada have no place in a climate-safe world.
Бизнес-планы, которые включают в себя инвестиции в Арктику, ультра-глубокое море, и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.
And so we begin to see, and we've seen business plans already, where the kind of things Lisa Randall's talking about are in there.
Итак, мы начинаем понимать, и уже существуют бизнес-планы, вещи, о которых говорит Лиза Рэндел.
As Lisa Sachs and I recently explained, responsible investors must urgently query these companies about their business plans to comply with the 2º limit on warming.
Как недавно объяснила Лиза Сакс и я, ответственные инвесторы, должны срочно запрашивать эти компании об их бизнес-планах по выполнению с 2° лимита на потепление.
As envisioned by the PSTF, the Geneva Regional Office, PSD and National Committees will use the JSP in the development of the annual and medium-term strategic business plans.
ЦГЧС предполагает, что региональное отделение в Женеве, ОСЧС и национальные комитеты будут использовать совместный стратегический план для разработки годовых и среднесрочных стратегических бизнес-планов.
Still, with guidance and support from the EE-21 Steering Committee, the web design team were committed to finding a solution for an efficient HTML presentation of the business plans.
Тем не менее при поддержке и с учетом указаний со стороны Руководящего комитета ЭЭ-XXI группа вебдизайнеров целеустремленно искала решение для эффективной презентации бизнес-планов в формате HTML.
First, it is very difficult for them to control their transaction costs and the risks of dealing with SMEs because the latter do not provide reliable financial information or realistic business plans.
Во-первых, им весьма непросто контролировать свои операционные издержки и риски, возникающие при работе с МСП, поскольку те не предоставляют надежной финансовой информации или реалистичных бизнес-планов.
Encourage private sector organizations to promote gender equality, including through its inclusion in their business plans and reports, and to establish structures to support the implementation of equal opportunities and gender mainstreaming;
поощрять организации частного сектора оказывать содействие в достижении равенства между мужчинами и женщинами, в том числе путем включения этой задачи в свои бизнес-планы и отчеты, и создавать структуры для оказания поддержки в обеспечении равных возможностей и учета гендерной проблематики;
Preparing for the Forum was an intensive process, starting with capacity-building workshops to prepare participants in such key business areas as negotiating strategic partnerships, preparing business plans and entering foreign markets.
Проведению форума предшествовал процесс интенсивной подготовки, начиная с практикумов для подготовки его участников в таких ключевых областях бизнеса, как проведение переговоров в целях заключения стратегических партнерских отношений, подготовка бизнес-планов и выход на иностранные рынки.
Investment project proposals formulated as business plans that meet with agreed financial and environmental criteria will be promoted to relevant international financial institutions, commercial banks, targeted funds and energy service companies (ESCOs).
Продвижение предложений по инвестиционным проектам, сформулированных в виде бизнес-планов, удовлетворяющих согласованным финансовым и природоохранным критериям, будет осуществляться среди соответствующих международных финансовых учреждений, коммерческих банков, целевых фондов и энергосервисных компаний (ЭСК).
And, indeed, in Medellín, once the illicit drug capital of the world, the leaders of small and large businesses with whom I met are already integrating the SDGs into their business plans and supply chains.
Действительно, в Медельине, городе, который когда-то был нелегальной наркостолицей мира, лидеры и малого, и крупного бизнеса, с которыми я встречался, уже учитывают ЦУР в своих бизнес-планах и производственных цепочках.
The sector-specific growth assumptions were produced either by expert estimates, time series or regressional analysis, which in turn were linked to activity data statistics and business plans for major industries in the relevant sector.
Допущения в отношении ожидаемого роста конкретного сектора подготавливались либо на основе экспертных оценок, временны ? х рядов или регрессного анализа, что, в свою очередь, было привязано к статистическим данным о деятельности и бизнес-планам крупнейших предприятий соответствующего сектора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité