Exemples d'utilisation de "By and large" en anglais
Well, by and large people are enormously impatient.
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы.
So poor countries are by and large low trust countries.
Так что бедные страны - это в основном страны с низким уровнем доверия.
By and large, conservative forces in Iran support this approach.
Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
In addition, investigators by and large treat victims with empathy.
Кроме того, дознаватели в целом относятся к потерпевшим с сочувствием.
Indeed, US markets were described as “deep, flexible, sophisticated, and by and large well-regulated.”
Более того, американские рынки характеризовались как «глубокие, гибкие, передовые и в целом хорошо регулируемые».
The individual private investor, by and large, has paid relatively little attention to this theory.
Индивидуальные инвесторы, вкладывающие свои личные сбережения, в основном не обратили на эту теорию особого внимания.
But by and large, this is a feedback loop that's so nifty and too rare.
Именно благодаря циклу обратной связи отлично работающей и такой редкой.
By and large, America now has a relative disadvantage in manufacturing, while China has a relative advantage.
В общем, Китай сегодня имеет сравнительное преимущество в производстве промышленных товаров перед США.
By and large, the experience in using the annual report guidelines and indicators for 2002 was constructive.
В целом практика применения руководящих принципов и показателей при составлении годовых докладов за 2002 год носила конструктивный характер.
And what psychologists and behavioral economists have discovered is that by and large people use two simple rules.
Психологи и поведенческие экономисты обнаружили, что в большинстве своем люди руководствуются двумя простыми правилами.
By and large representative of a liberal perspective, they nonetheless recognized the importance of Islam throughout Moroccan society.
Будучи в основном представителями либерального направления, они тем не менее признавали важность ислама в марокканском обществе.
The two arguments in favor of free trade are powerful, but by and large they have not been deployed.
Два аргумента в пользу свободной торговли являются сильными, но вообще говоря, они не были использованы.
We now live in a country where most of us don't decide, by and large, what we eat.
Мы живем в стране где мы в основном ничего не решаем, и в том числе, что мы едим.
OECD countries, by and large, you should think about these as the richest, most industrialized countries in the world.
Большинство стран ОЭСР являются наиболее богатыми и промышленно развитыми странами мира.
Effect on shares: By and large, these data will have a neutral impact on the share prices of utility firms.
Эффект на акции: Опубликованные показатели по росту потребления в целом нейтральны для акций энергетических компаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité