Exemples d'utilisation de "By nature" en anglais

<>
China is divided by nature. Китай разделен природой.
He was assertive by nature. Он был по природе самоуверенным.
I'm easygoing by nature. Я беззаботный по натуре.
She is kindhearted by nature. Она добрая по природе.
Helen is by nature an optimist. Хелен по натуре оптимистка.
Fertility meds are competitive by nature. У фертильных лекарств дух соперничества в крови.
Chickens are not, by nature, at all timid. Цыплята сами по себе не так уж пугливы.
A snake by nature favors maneuvering upon its belly. Змея по природе своей предпочитает ползать на животе.
You know, this is a conference inspired by nature. Эта конференция вдохновлена природой.
The process of discovery, generally, is inspired by nature. Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
Conley’s job is, by nature, a pretty lonely one. Работа Конли довольно одинокая по природе.
By nature and design, these negotiations must be directed at accession. По самой своей природе и замыслу эти переговоры должны быть нацелены на принятие страны в ЕС.
I've shown one simple process that was inspired by nature; Я показал вам один процесс, который был вдохновлён природой.
We're designed by nature to play from birth to old age. Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
By nature, the costs involved in such data acquisition projects are substantial. В силу своего характера такие проекты сбора данных сопряжены с существенными расходами.
Now art thou what thou art, by art as well as by nature. Теперь ты такой, каким сделали тебя воспитание и природа.
It's a robot that has three legs, which is inspired by nature. Это робот, у которого есть три ноги, идея чего взята у природы.
Why haven't we been more inspired by nature and these kinds of discoveries? Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
Usually, it is credit that provides the leverage, and credit is by nature reflexive. Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен.
Watson was in fact listening to very low-frequency radio emissions caused by nature. На самом деле, Уотсон услышал очень низко-частотные радиоизлучения, производимые природой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !