Exemples d'utilisation de "COMMUNICATIONS" en anglais avec la traduction "коммуникация"

<>
This is visualizing international communications. Это визуализация международных коммуникаций -
He's my director of communications. Он мой директор по коммуникациям.
Can we use them for communications? Можем мы их использовать для коммуникаций?
Outreach: Corporate identity and strategic communications идентичность и стратегическая коммуникация
They affect our communications, our pension funds. Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды.
Facilitating communications and reducing the information gap Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва
There's that communications degree at work. Вот она, степень по коммуникациям в действии.
U.K. Privacy and Electronic Communications Regulations Нормы конфиденциальности и электронных коммуникаций для Соединенного Королевства
Rapid promotion, excelled at intelligence and communications. Был сразу повышен, отлично разбирался в коммуникациях.
More importantly, I can't bring internal communications online. А еще важнее, что я не могу запустить внутренние коммуникации.
All of the past “justice revolutions” have stemmed from improved communications. Все эти предыдущие «революции справедливости» стали результатом совершенствования коммуникаций.
And wireless communications has become a utility like electricity and water. И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода.
Non-verbal signals are also an important component of human communications. Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
He's the chief of staff to Israel's communications minister. Он руководитель аппарата министерства связи и массовых коммуникаций Израиля.
8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means: 8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации:
And wouldn't it be great to use that for wireless communications? И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций.
While funds mobilization was successful, oversight, management, coordination and communications were weak. Мобилизация средств была успешной, однако надзор, управление, координация и коммуникация обеспечивались на недостаточном уровне.
ALAI formulates proposals and carries out advocacy work on communications rights issues. ЛИА формулирует предложения и осуществляет информационно-пропагандистскую деятельность по проблемам прав в области коммуникации.
Official communications were very limited, and annual bilateral trade was under $1 billion. Официальные же коммуникации были очень сильно ограничены, а ежегодная двусторонняя торговля составлял менее 1 миллиарда долларов.
A communications network that allowed rapid dissemination of ideas served a common spirit. Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !