Exemples d'utilisation de "CONSOLIDATED" en anglais avec la traduction "сводный"

<>
Consolidated Act No. 626 of 29 September 1987. Сводный закон № 626 от 29 сентября 1987 года.
Consolidated, summary information about UN/CEFACT procedures and processes; сводную краткую информацию о процедурах и процессах СЕФАКТ ООН;
Table 1 contains consolidated summary data for total resources required. В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов.
Consolidated resolution on road signs and signals (R.E.2) Сводная резолюция о дорожных знаках и сигналах (СР.2)
is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto. идентична описательной части сводной программы 27, прилагаемой к настоящему документу.
The Consolidated Banking Act (Legislative Decree 385 of 1 September 1993): Сводный закон о банковской деятельности (Законодательный указ 385 от 1 сентября 1993 года):
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates Фонд для непредвиденных расходов: сводный отчет о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной смете
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and related estimates Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и соответствующая смета
Consolidated income and expenditure and changes in reserves and fund balances Сводная ведомость поступлений и расходов и изменений в резервах и остатках средств
On that basis, a consolidated procurement plan was prepared in July 2008. Исходя из этого, в июле 2008 года был подготовлен сводный план закупок.
Consolidated assets, liabilities, reserves and fund balances as at 31 December 2007 Сводная ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 31 декабря 2007 года
Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport (R.E.4) Сводная резолюция об облегчении международных автомобильных перевозок (СР.4)
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates 1 Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета 1
Thus, a consolidated balance sheet that included both farm and household items was developed. Был разработан сводный балансовый счет, включавший статьи, относящиеся и к фермерам, и к фермерским домохозяйствам.
UNDP will lead the coordination and implementation of the Consolidated Demobilization Plan for Somalia. ПРООН возглавит процесс координации и осуществления Сводного плана демобилизации для Сомали.
During the background check, the applicant's name is checked against the Consolidated List. Проводится проверка на благонадежность, в ходе которой имя заявителя сверяется со Сводным перечнем.
He reported on the recent overall assessment of air pollution effects in the consolidated report. Он представил сводный доклад по итогам недавней общей оценки воздействия загрязнения воздуха.
The currently consolidated IAEA draft Safety Fundamentals were not developed with space NPS applications in mind. в недавно подготовленном сводном проекте " Основ безопасности " МАГАТЭ не учитывается использование космических ЯИЭ.
Alongside these files D & B also provided a file which included consolidated global numbers for the MNEs. Наряду с этими файлами ДиБ представила также файл, содержавший сводные глобальные показатели по МНП.
TASB also published TAS 27- Consolidated and Separate Financial Statement, which is fully compatible with IAS 27. ТССУ также публиковал ТСУ 27- Сводный и раздельный финансовый отчет,- который полностью совместим с МСУ 27.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !