Exemples d'utilisation de "COPE" en anglais avec la traduction "справляться"
Moreover, Britain’s political institutions might be unable to cope.
Кроме того, политические учреждения Великобритании могут и вовсе не справиться.
Our older populations have to cope with ever younger technology.
Наше более старшее население должно справляться с все более молодыми технологиями.
I cannot cope, "" I beg you honestly to come soon.
"Я не справляюсь, умоляю вашу честь приехать как можно скорее".
China has the resources to cope with the current financial crisis.
У Китая достаточно ресурсов, чтобы справиться с текущим финансовым кризисом.
One is the depletion of resources available to cope with illness.
Одним из них является истощение ресурсов, имеющихся в наличии для того, чтобы справиться с болезнью.
Japan is trying to cope with the aging of its population.
Япония пытается справиться со старением своего населения.
And could a weakened Europe cope with an oil shock at all?
А сможет ли ослабленная Европа вообще справиться с нефтяным шоком?
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence.
Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
How do we cope with this growth of economic and political clout?
Как нам справиться с этим ростом экономического и политического влияния?
You'll have Japanese language classes every day to help you cope.
У тебя будут уроки японского языка каждый день, это поможет тебе справиться.
To cope with climate change, we need new ways to generate power.
Чтобы справиться с изменениями климата нам нужны новые методы добычи энергии.
The old right can hardly compete; but the establishment can hardly cope.
Старые богачи с трудом могут с ним тягаться; но и правящая элита с трудом может с ним справиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité