Exemples d'utilisation de "CORRECTED" en anglais

<>
This typographical error has been corrected. Типографская ошибка была исправлена.
Calculation of corrected cost per hour Вычисление скорректированных почасовых затрат
The corrected values (C0 [l/100 km] and M0 [g/km]) should correspond to a zero energy balance (ΔEbatt = 0), and are calculated using a correction coefficient determined by the manufacturer as defined below. Скорректированные значения (C0 [л/100 км] и M0 [г/км]) должны соответствовать нулевому балансу энергии (?Ebatt = 0) и рассчитываются с использованием корректирующего коэффициента, определяемого заводом-изготовителем в указанном ниже порядке.
I had my composition corrected by Mr Jones. Моё сочинение было поправлено мистером Джонсом.
It also noted that collective agreements in the agricultural sector no longer established separate wages for men and women and that the situation on the banana plantations, where most of the discriminatory wage rates had existed, had been corrected so as to conform to the principle of the Convention. Комитет отметил также, что коллективные соглашения в сельскохозяйственном секторе больше не устанавливают отдельно заработной платы для мужчин и отдельно для женщин и что положение на банановых плантациях, где наблюдалось большинство случаев дискриминационной оплаты труда, было выправлено в соответствии с принципом Конвенции.
GDP Should Be Corrected, Not Replaced ВВП должен быть подправлен, а не заменен
But they at least can be corrected. Однако по крайней мере их можно исправить.
(RUS) Create and update a facture for a corrected purchase order (Россия) Создание и обновление фактуры для скорректированного заказа на покупку
He asked leading questions to prosecution witnesses, corrected and completed their answers and instructed the court's secretary to record only those testimonies establishing Ashurov's guilt. Он задавал наводящие вопросы свидетелям обвинения, поправлял и дополнял их ответы и дал секретарю суда указания записывать только те показания, которые устанавливают вину Ашурова.
Moreover, Friedman corrected Keynes's framework in one very important respect. Более того, Фридман подправил модель Кейнса в одном очень важном моменте.
All of these deficiencies can be corrected. Все эти недостатки можно исправить.
All original and corrected data files are stored in a permanent database. Все исходные и скорректированные файлы данных хранятся в постоянной базе данных.
This message was unequivocally corrected by Iranian Oil Minister Bijan Zangeneh on May 9, who defiantly stated that Iran was not prepared to freeze until its production reached 4.0 mb/d. Однако 9 мая министр нефти Ирана недвусмысленно поправил его, открыто заявив, что Иран не готов замораживать добычу, пока объемы добычи не достигнут 4 миллионов баррелей в день.
The corrected data is now reflected in the database. В настоящее время в базе данных содержатся исправленные данные.
The corrected cost per hour and the job time are posted in a production journal. Скорректированные почасовые затраты и время задания разносятся в производственном журнале.
The errors can be corrected and the registrations recalculated. Ошибки можно исправить и выполнить перерасчет регистрации.
cgas, c = background corrected concentration of the respective component in the diluted exhaust gas, ppm cgas, с = скорректированная по фону концентрация соответствующего компонента в разбавленных отработавших газах, млн.-1
Add information from the original invoice to corrected invoices. Добавление информации из исходной накладной в исправленные накладные.
Select the Only corrections check box to include only corrected transactions in the Intrastat report. Установите флажок Только корректировки, чтобы включить только скорректированные проводки в отчет Интрастат.
It is full of faults, which need to be corrected. Конечно, в ней имеется множество ошибок, которые необходимо исправить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !