Exemples d'utilisation de "CPU" en anglais avec la traduction "цп"

<>
2.0 GHz or faster CPU. ЦП 2,0 ГГц или быстрее.
Addresses issue where the application pool CPU throttles when running IIS. Устранена проблема, из-за которой выполнялось регулирование ЦП пула приложений при запуске служб IIS.
Addressed issue that was causing high CPU usage on Windows 10 Mobile. Устранена проблема, которая приводила к высокой загрузке ЦП в Windows 10 Mobile.
Choose the CPU tab, then look under the Process Column for OneDrive. Выберите вкладку ЦП, а затем найдите OneDrive в столбце Процесс.
Facebook also throttles calls based on CPU time used and total time. Кроме того, Facebook регулирует вызовы на основе времени использования ЦП и общего количества времени.
Addressed issue that increases CPU usage when IP forwarding or weak host is enabled. Устранена проблема, которая увеличивает использование ЦП при включении пересылки IP или слабого узла.
Updates Microsoft HoloLens CPU Microcode to address vulnerability CVE-2017-5715 - Branch target injection. Обновлен микрокод ЦП Microsoft HoloLens для устранения уязвимости CVE-2017-5715 — внедрение ответвления цели.
Today, CPU horsepower is significantly less expensive and is no longer a constraining factor. Сегодня ЦП с высокой вычислительной мощностью стоят значительно меньше, поэтому их цена больше не является сдерживающим фактором.
Each workload consumes system resources on the Exchange server (for example CPU, memory, network, and disk bandwidth). Каждая рабочая нагрузка потребляет системные ресурсы на сервере Exchange Server (например, ЦП, память, сеть и диск).
Addresses issue where update installation may stop at 99% and may show elevated CPU or disk utilization. Устранена проблема, из-за которой установка обновлений могла остановиться на 99 % и могло отображаться повышенное использование ЦП или диска.
The source system must have sufficient resources, such as CPU time and memory, to provide better migration performance. Для оптимальной миграции исходной системе требуется достаточный объем ресурсов, таких как время ЦП и память.
Addressed issue with high CPU and RAM usage when accessing .mp4 files larger than 60 GB using Windows Explorer. Устранена проблема с высокой загрузкой ЦП и ОЗУ при доступе к MP4-файлам размером свыше 60 ГБ с помощью проводника Windows.
The terms 32-bit and 64-bit refer to the way a computer's processor (also called a CPU), handles information. Понятия 32-разрядная и 64-разрядная относятся к способу обработки данных процессором (ЦП)) компьютера.
You’ll need to download either the 64-bit or 32-bit version of Windows that’s appropriate for your CPU. В зависимости от ЦП необходимо будет скачать 32- или 64-разрядную версию Windows 10.
Addressed issue that causes high CPU usage for scheduled tasks when using devices whose daylight saving time occurs at 12 A.M. Устранена проблема, из-за которой использование устройств, на которых переход на летнее время происходит в 0:00, приводило к высокой загрузке ЦП для запланированных задач.
And I thought to myself, this CPU really has to work like crazy just to keep all this data moving through the system. И я подумал про себя, что этот ЦП должен работать просто как сумасшедший только для того, чтобы поддерживать передачу по системе всех этих данных.
Each Exchange workload consumes system resources such as CPU, mailbox database operations, or Active Directory requests to execute user requests or run background work. Каждая рабочая нагрузка Exchange потребляет системные ресурсы, такие как ЦП, операции базы данных почтовых ящиков или запросы Active Directory, для выполнения пользовательских запросов или фоновых задач.
Addressed an issue where WPF will sometimes consume a high percentage of CPU when the console session is not active, and a non-console session is active. Устранена проблема, из-за которой компонент WPF иногда использовал много ресурсов ЦП, когда сеанс консоли не был активен, а сеанс без консоли был активен.
Update installation may stop at 99% and may show elevated CPU or disk utilization if a device was reset using the Reset this PC functionality after installing KB4054022. Установка обновления может остановиться на 99 %, при этом может отображаться повышенное использования ЦП или диска, если устройство было сброшено с помощью функции Вернуть этот компьютер в исходное состояние после установки KB4054022.
For example, a batch of 10 API calls will count as 10 calls and each call within the batch contributes to CPU resource limits in the same manner. Например, пакет из 10 вызовов API считается за 10 вызовов. Аналогичным образом определяется количество использованных ресурсов ЦП на выполнение данных вызовов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !