Exemples d'utilisation de "Calculating" en anglais
Traductions:
tous2707
рассчитывать836
рассчитываться617
вычислять564
расчет265
исчислять142
вычисляться104
исчисляться50
вычисление43
высчитывать7
вычислительный3
обсчитываться2
высчитываться2
рассчитывавшийся2
исчислявшийся1
обсчитывать1
autres traductions68
Now your eyes cast quick, calculating side glances.
Сейчас ты бросаешь на людей быстрые, расчетливые взгляды.
Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego.
Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго.
Please also remember the following while calculating text on your image:
При подсчете количества текста на изображении помните, что:
It can be used for calculating mathematical equations of all different types.
Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений.
6. Only closed orders are taken into account when calculating trading volume.
7. Для выполнения условий по торговому обороту учитываются закрытые сделки по всем торговым инструментам, доступным на вашем типе счёта.
As the second objective, you define the basis for calculating indirect costs.
Во-вторых, вы определяете основу для подсчета косвенных затрат.
When it comes to morality, diplomats are usually seen as cold and calculating.
Когда речь заходит о нравственности, дипломаты предстают бесстрастными и расчетливыми.
Yeah, but we're looking for a calculating killer, not a drunken lout.
Да, но мы ищем расчётливого убийцу, а не пьяного дебила.
Calculating how much it would cost to stop landowners felling their trees is harder.
Подсчитать во сколько обойдется остановка вырубки деревьев землевладельцами гораздо сложнее.
For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied.
При калькуляции изменений затрат в дальнейшем применяются обновленные ставки и стандартные расценки.
Use proper risk management by calculating your risk on ForexTime (FXTM)'s margin calculator.
Используйте правильную стратегию управления рисками с помощью калькулятора маржи от ForexTime (FXTM).
The Statistics Division could provide a more technical explanation of the constraints on calculating assessments.
Статистический отдел может представить более техническое объяснение проблем, связанных с начислением взносов.
Example of #N/A entered into cells, which prevents a SUM formula from properly calculating.
Пример введенного в ячейки значения #Н/Д, которое не позволяет формуле СУММ получить правильный результат
Any return above the MAR is not included for the purpose of calculating the Sortino Ratio.
Любая прибыль сверх MARR не используется при подсчете коэффициента Сортино.
Calculating volatility through the standard deviation can be daunting and it should not concern us here.
Подсчет волатильности через стандартное отклонение может быть сложным, но сейчас нас это не должно беспокоить.
The counselor's flat-top readers are calculating with the boy's and the sheep hoarder's.
Показатели психолога пересекаются с показателями мальчишки и пастуха овец.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité