Exemples d'utilisation de "Call Back" en anglais
Finally got a call back from my source at Justice.
Наконец-то позвонил мой источник от министерства юстиции.
Carrie, I'm getting antsy waiting for Bob Costas to call back.
Керри, я начинаю нервничать, ожидая звонка от Боба Костаса.
If they call back any of my friends, they're not going to.
Если они вызовут кого-либо из моих друзей, то.
Now, I'm going to call back in about 15 minutes, and I want Adams to answer immediately.
Через 15 минут я позвоню еще раз, и к телефону должен подойти мистер Адамс, причем сразу же.
Well, it took some doing, but a P. I friend of mine tracked that phone call back to the police department.
Ну, пришлось сделать кое-что, но мой приятель отследил телефонный звонок в это отделение полиции.
The movie had to call back to the database of comic history but also communicate with the existing and future Marvel Cinematic Universe.
Кино надо было быстро вернуть на состыковку с базой данных комиксов, а также согласовать с существующей и будущей кинематографической вселенной Marvel.
When she called a hotline for victims of domestic violence, the answering machine told her to call back after the holidays, on January 12.
Когда она позвонила по горячей линии для жертв домашнего насилия, автоответчик попросил ее позвонить после праздников.
I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20th century, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison to the Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they're going to call back to you.
Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьев Райт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они могли обратиться к вам.
I got a call back in November and, erm, from a television producer for Hard Copy and he said that a boy who had been missing earlier for four years had turned up and he wanted me to track him down so they could get an interview with him.
В ноябре мне позвонил продюсер телепередачи "Распечатка" и сообщил, что мальчик, который пропал без вести четыре года назад, обнаружился, и он хотел, чтобы я нашёл его, и они могли взять интервью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité