Exemples d'utilisation de "Calm" en anglais

<>
Calm down there, Mr. Chrome. Мистер Хром, не кипятитесь.
Look, Ev, try to stay calm. Слушай, Эв, постарайся не нервничать.
Simultaneously, it needs to be calm. И одновременно мозг должен быть в покое.
Castor's Folly and Calm Thunder. За ним Каприз Кастора и Калм Тандер.
And you've got this warm, calm water. Есть это теплое, чистое море.
We'll soon be back in calm water. Скоро всё вернётся на свои места.
Only politics, not arms, can calm the scene. Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку.
And I have to project a calm and a dominance. Надо проявить уверенность и власть.
Gordon, do you have anything to help calm her down? Гордон, у тебя есть что-нибудь успокоительное?
She kills him, then takes a shower to calm down. Она убивает его, а потом просто идёт в душ.
Sorrel was the first responder, tried to calm things down. Соррел первым прибыл на вызов, пытался утихомирить драчунов.
A show of overwhelming force might restore calm to the markets. Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки.
Everything here is luxurious, calm, and the complete absence of voluptuousness. Все здесь роскошно, размеренно, и полностью отсутствует довольство всем этим.
You'd have to feel calm and relaxed and very safe. Ты чувствуешь себя уютно, расслабленно и очень защищенно.
The night he disappeared, the surf was calm - ankle slappers at the most. В ночь его исчезновения волн не было - разве что мелкие барашки.
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe. Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу.
Yeah, I know that I am a calm, rational person With many graduate degrees. Да, я знаю, что я выдержанный, разумный человек с многочисленными учеными степенями.
I take it from your calm demeanour that I've walked into an ambush. Судя по вашему уверенному поведению, я угодил в засаду.
that sense of calm and security you can feel for a long-term partner. ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
On the contrary, it is in such circumstances that calm foresight is most necessary. Даже напротив, именно в таких условиях критически необходим взвешенный расчет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !