Exemples d'utilisation de "Camellia Hue" en anglais

<>
Camellia must be in there. Камелия должна быть там.
The international hue and cry for Milosevic to be brought to The Hague, regardless of political consequences, is understandable. Международный призыв к тому, что Милошевича нужно отдать Гааге, несмотря на политические последствия, можно понять.
Mother, since it's from Camellia Mansion, wouldn't camellias be nice? Это же будет Дворец Камелий, почему бы не послать камелию?
Note the uneven orange hue and the embossment on the back. Обратите внимание на неровный оранжевый оттенок и тиснение на задней стороне.
Mr Butler, perhaps you could show Camellia through to the dining room and offer her some tea? Мистер Батлер, не могли бы вы проводить Камелию в столовую и предложить ей чаю?
Note the wall color, the darker, purplish hue, as we arrive at the orgasmic phase, when the entire vaginal barrel undergoes contractions during orgasm, similar to an accelerated labor. Обратите внимание на цвет стенок, более темные, с багряным оттенком, когда мы подходим к фазе оргазма, по всему вагинальному каналу во время оргазма проходят схватки, как при ускоренных родах.
Tea is Camellia in dried form. Чай - это высушенные листья камелии.
Is there a pinkish hue? Они розоватого оттенка?
I like the sound of Camellia. Красиво звучит - Камелия.
Five weeks after the invasion, a man came here and went down into the mine and gathered several rocks, it says here, with a reddish hue. Спустя пять недель с начала вторжения сюда пришёл человек и спустился в шахту, и, как здесь сказано, собрал несколько камней красноватого оттенка.
Your grandmother won't find you another bride like Camellia. Твоя бабушка не найдёт тебе другой такой невесты, как Камелия.
Might not have remembered it were it not for that hideous aquamarine hue. Я бы мог его не запомнить, если бы не ужасный оттенок аквамарина.
Grandmother feels Camellia is not demure enough to be her daughter-in-law. Бабушка считает, что Камелия недостаточно скромна, чтобы стать её невесткой.
Nanosilver's broken down in the stomach, absorbed into the bloodstream as a salt and then deposited in the skin, where exposure to light turns the salt back into elemental silver, creating the skin's bluish hue. Частицы серебра расщепляются в желудке, всасываются в кровеносную систему как соль, а после, оседают на коже, где на свету превращаются из соли снова в серебро, придавая коже синеватый оттенок.
Do you know how old the girl from Camellia was? Вы не помните, какого возраста была девушка из "Камелии"?
Sharp edges, greenish hue. Острые края, зеленоватый оттенок.
Don't worry, Camellia fought like a tiger. Не волнуйся, Камелия сражалась, как тигрица.
I just thought someone of your hue would enjoy watching some basketball. Мне подумалось, что люди вашего оттенка кожи любят баскетбол.
He'll call on Camellia tomorrow. Завтра он навестит Камелию.
As the years passed, oxidization gave these formations a beautiful crimson hue, creating what we now know as Red Rock Canyon. Прошли годы и окисление придало этим пластам прекрасный багряный оттенок, создавая то, что мы сейчас называем Красный Каньон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !