Exemples d'utilisation de "Capital Markets" en anglais avec la traduction "рынок капитала"
World capital markets did not reciprocate.
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью.
In addition, capital markets failed to help enterprises restructure.
Более того, рынки капитала также не смогли помочь в реструктуризации предприятий.
"Capital markets are re-opening to non-sanctioned borrowers.
— Рынки капитала вновь открываются для заемщиков, не находящихся под санкциями.
appropriate transparency and international regulation of loan and capital markets.
соответствующей прозрачности и международного регулирования рынков займов и рынков капитала.
International capital markets already have curtailed credit to these countries.
Международные рынки капитала уже сократили размер кредитования данных стран.
The banking system remains unhealthy and fragile; capital markets are dying.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; исчезают рынки капитала
They both wound up in the middle, compromising with capital markets.
Однако, оба в конечном итоге оказались в центре, пойдя на компромисс с рынками капитала.
Specifically, donors would borrow against future aid flows in capital markets.
Речь идёт о том, чтобы доноры заняли на рынках капитала необходимые ресурсы под залог будущего потока финансовой помощи.
Currently, the sanctions only limit Sberbank’s access to European capital markets.
В настоящее время, санкции только ограничивают доступ Сбербанка к европейским рынкам капитала.
Moreover, domestic capital markets are needed for financing infrastructure and government deficits.
Кроме того, для финансирования инфраструктурных проектов и дефицита госбюджета потребуются внутренние рынки капитала.
India is also considered creditworthy, giving it access to international capital markets.
Также, Индия считается кредитоспособной страной, что предоставляет ей доступ к международным рынкам капитала.
True, the Bank’s poorest clients have little access to private capital markets.
Действительно, самые бедные клиенты Банка практически не имеют доступ к частным рынкам капитала.
Both investors and publicly traded firms are operating in increasingly integrated global capital markets.
Как инвесторы, так и компании открытого типа работают во все более интегрируемом глобальном рынке капитала.
Recent internationalization of capital markets, however, has been a powerful force for financial transparency.
Однако недавняя интернационализация рынков капитала стала мощным орудием для создания финансовой прозрачности.
The Senate sanctions, as currently written, threaten to freeze them out of world capital markets.
Санкции сената в их нынешнем виде грозят им изгнанием с мировых рынков капитала.
This is not the first time that an Argentine default has upended international capital markets.
Это не первый случай, когда аргентинский дефолт перевернул международные рынки капитала.
Given the company’s capital markets activity, “foreign currency” typically means US dollars or Euros.
С учетом деятельности Роснефти на рынках капитала можно предположить, что «иностранная валюта» означает доллары или евро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité