Exemples d'utilisation de "Career diplomat" en anglais

<>
Career diplomat serving as Philippine Ambassador to the Kingdom of Sweden, Norway, Denmark, Finland, Estonia, Latvia and Lithuania (1994-1997); France and Portugal and Permanent Delegates to UNESCO (1990-1994); Kingdom of Belgium and Grand Duchy of Luxembourg (1985-1987), European Economic Community (1979-1987) Профессиональный дипломат, занимала должности посла Филиппин в Королевстве Швеция, Норвегии, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии и Литве (1994-1997 годы); посла Филиппин во Франции и Португалии и постоянного представителя Филиппин при ЮНЕСКО (1990-1994 годы); посла Филиппин в Королевстве Бельгия и Великом Герцогстве Люксембург (1985-1987 годы) и посла Филиппин при Европейском экономическом сообществе (1979-1987 годы)
He has spent most of his time as a career diplomat. Он провёл большую часть карьеры дипломатом.
An ad hoc Coordination Office has been established at the Ministry of Foreign Affairs, headed by a senior career diplomat, tasked with the oversight of the inter-ministerial coordination and coupled by a Task Force Group, responsible for the analysis of the 1373 (2001) UNSCR and the identification of the provisions that may need further legislative action. в министерстве иностранных дел было учреждено специальное Управление по координации, возглавляемое старшим кадровым дипломатом, на которого возложены функции надзора за координацией деятельности различных министерств и в поддержку которому создана Целевая группа, ответственная за анализ резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и разработку положений, для осуществления которых могут потребоваться дополнительные законодательные меры;
But it is also, in personal terms, the successful outcome of a long and fruitful career as a diplomat and professor of international relations. Вместе с тем и в личном плане это является отражением успешного итога долгой и плодотворной карьеры дипломата и профессора в области международных отношений.
Indeed, the Conference on Disarmament has benefited greatly from his experience earned during his long-lasting career as an eminent diplomat of his country and then as a high-ranking official of the United Nations, as well as from his extensive knowledge of the intricacies of arms limitation and disarmament. Конференция по разоружению извлекла немалую пользу из его опыта, накопленного за годы его длительной карьеры как видного дипломата своей страны и затем как высокопоставленного сотрудника Организации Объединенных Наций, а также из его обширных познаний тонкостей ограничения вооружений и разоружения.
Mr. Jaime de Piniés had a long and distinguished career as a prominent diplomat of his country, having served in various capacities, notably as the Permanent Representative of Spain to the United Nations for 17 years. Г-н Хаиме де Пиньес сделал прекрасную карьеру: был видным дипломатом своей страны, работая на различных постах, в том числе на протяжении 17 лет являлся Постоянным представителем Испании при Организации Объединенных Наций.
I love diplomacy - I have no career - I expected my entire life to be a diplomat, to be serving my country. Я люблю дипломатию. У меня нет планов относительно моей карьеры. Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране.
Vieira de Mello - who has had a distinguished career in the UN system and is a brilliant diplomat - must be willing and able to draw on his own region and on others to make sure that the UN human rights system serves the victims rather than the violators. Виейра ди Меллу - превосходный дипломат, сделавший выдающуюся карьеру в системе ООН - должен найти в себе решимость и силы для привлечения как стран своего региона, так и других, к обеспечению гарантий того, что система защиты прав человека ООН будет служить жертвам нарушения прав человека, а не самим нарушителям.
The representative of Italy, speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union, as well as the acceding countries (Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) and the associate countries (Bulgaria, Romania and Turkey), expressed his deepest sorrow for Mr. Charry Samper, a statesman, diplomat and jurist with a distinguished career. Представитель Италии, выступая от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза, а также присоединяющихся стран (Венгрии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Польши, Словакии, Словении, Чешской Республики и Эстонии) и ассоциированных стран (Болгарии, Румынии и Турции), выразил свою глубокую скорбь в связи с кончиной г-на Чарри Сампера, который был государственным деятелем, дипломатом и юристом и сделал выдающуюся карьеру.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
He has spent most of his working life as a diplomat. Большую часть своей карьеры он был дипломатом.
His political career has ended. Его политическая карьера окончилась.
You'd make a good diplomat. Из тебя бы вышел хороший дипломат.
When Justin Bieber started his music career, he was fourteen years old. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет.
The Turkish foreign ministry has summoned the most senior U.S. diplomat in the country for clarification of a report about American and British spying in Turkey. Министерство иностранных дел Турции вызвало самого высокопоставленного американского дипломата в стране для разъяснений в связи с отчетом об американском и британском шпионаже в Турции.
I plan to pursue a career in international finance. Я планирую сделать карьеру в области международных финансов.
Turkey Summons US Diplomat Over Spying Report Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже
This decision will reflect on his future career. Это решение отразится на его будущей карьере.
But in a case that has stoked outrage on two continents, a Dutch diplomat posted in Hong Kong has been accused of returning his eight-year-old adopted daughter like an unwanted Christmas necktie. Но в этой истории, вызвавшей волны негодования на двух континентах, голландского дипломата обвиняют в возврате приемной дочери, как неугодного галстука, подаренного на Рождество».
I have doubts about his career. У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !