Exemples d'utilisation de "Carnet" en anglais
Identification (ID) number of the TIR Carnet holder and
Идентификационный номер (ИН) держателя книжки МДП
Each TIR Carnet may cover up to four points of loading and unloading.
Каждая книжка МДП может охватывать до четырех пунктов погрузки и разгрузки.
Customs focal points may obtain so-called " contact information " of authorized TIR Carnet holders.
Таможенные координационные центры могут получать так называемую " контактную информацию " об уполномоченных держателях книжек МДП.
complete the counterfoil to voucher No. 2 and remove it from the TIR Carnet;
заполняет корешок отрывного листка № 2 и отделяет его от книжки МДП;
The Customs office of departure failed to notice that and accepted the TIR Carnet.
Таможня отправления не заметила этого и приняла книжку МДП к оформлению.
The issuing association must also complete all sheets of the carnet, importation and exportation vouchers with:
Выдающая книжки ассоциация должна также заполнить все листы книжки, а также отрывные талоны для въезда и выезда, указав:
The load was packed in carton boxes and described as " computer accessories: cases " in the TIR Carnet.
Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как " компьютерные аксессуары: каркасы ".
Identification (ID) number of the TIR Carnet holder and access to the International TIR Data Bank (ITDB)
Идентификационный номер (ИН) держателя книжки МДП и доступ к международному банку данных МДП (МБДМДП)
The Customs office of departure or entry (en route) shall retain voucher No. 1 of the TIR Carnet.
Таможня места отправления или въезда (промежуточная таможня) оставляет у себя отрывной листок № 1 книжки МДП.
The new version of the TIR Carnet is foreseen to reach Customs authorities in December 2001/January 2002.
Предполагается, что таможенные органы получат новый вариант книжки МДП в декабре 2001/январе 2002 года.
Preparation of best practices clarifying how Customs authorities should process a TIR Carnet in case of refusal Priority: 1
Подготовка оптимальной практики, уточняющей процедуру оформления книжки МДП таможенными органами в случае отказа. Очередность: 1
in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or
в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или
In both TIR Carnet and CMR consignment note, the goods description coincided with the one from the export declaration.
И в книжке МДП, и в накладной КДПГ описание груза совпадало с его описанием в экспортной декларации.
The back cover bears the list of countries in which the carnet may be used and the corresponding guaranteeing associations.
На задней стороне обложки указывается перечень стран, где может использоваться книжка, и соответствующих гарантирующих ассоциаций.
In the context of TIR, it is thought unlikely that the TIR carnet holder will also be the export declarant.
В контексте МДП представляется маловероятным, что держатель книжки МДП будет являться также и подателем экспортной декларации.
In both the TIR Carnet and CMR consignment note, the goods description coincided with the one from the export declaration.
И в книжке МДП, и в накладной КДПГ описание груза совпадало с его описанием в экспортной декларации.
The TIR Convention recognizes the TIR Carnet holder as the only person responsible for the duly accomplishment of a TIR transport.
Конвенция МДП признает держателя книжки МДП в качестве единственного лица, ответственного за надлежащее выполнение перевозки МДП.
TIR Carnet holder ID number; Name of person (s)/enterprise; Business address; Name contact point; Telephone; Fax number; E-mail address.
Идентификационный номер держателя книжки МДП; фамилия (фамилии) лица (лиц)/название предприятия; служебный адрес; контактный пункт; номер телефона; номер факса; адрес электронной почты.
" Filling-in of box 26 of voucher No. 2 and item 3 on the counterfoil No. 2 of the TIR Carnet
" Заполнение графы 26 отрывного листка № 2 и пункта 3 на корешке № 2 книжки МДП
Signature: All vouchers (items 14 and 15) must be dated and signed by the holder of the Carnet or his agent.
Подпись: На всех отрывных листках (рубрики 14 и 15) должна быть предоставлена дата и подпись держателя книжки МДП или его представителя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité