Exemples d'utilisation de "Cascading" en anglais avec la traduction "каскадный"
SharePoint sites do not support cascading deletes to related records.
Сайты SharePoint не поддерживают каскадные удаления в связанных записях.
This is how you enable referential integrity and cascading deletes.
Это обеспечивает целостность данных и включает каскадное удаление.
The Cascading deletes setting controls whether you can delete data.
Каскадное удаление связанных записей определяет, можно ли удалять данные.
You can see that Referential Integrity and Cascading Deletes are both selected.
Как видите, флажки Обеспечение целостности данных и Каскадное удаление связанных записей установлены.
And then on top of that, that's created a kind of cascading effect.
Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта.
Changing the priority of an existing rule can have a cascading effect on other rules.
Изменение приоритета существующего правила оказывает каскадное влияние на другие правила.
In the CSS file field, enter the file name of the cascading style sheet to use.
В поле Файл CSS введите имя файла каскадной таблицы стилей, которую требуется использовать.
The default colors are specified by the cascading style sheet for the Windows Mobile Device Portal (WMDP).
Цвета по умолчанию определяются с помощью каскадной таблицы стилей для портала WMDP.
The maximum length is 5,000 characters, including any HTML tags and inline Cascading Style Sheets (CSS).
Максимальная длина: 5000 символов, в том числе HTML-теги и встроенные каскадные таблицы стилей (CSS).
That’s called a cascading delete and would delete much more data than you want in the example.
Это так называемое каскадное удаление приведет к удалению намного большего объема данных, чем требуется в примере.
A cascading performance management reporting structure is being developed in conjunction with the SAP-based Enterprise Resource Planning (ERP).
Формируется каскадная структура отчетности об управлении показателями в сочетании с внедрением планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР) на базе САП.
Specifies the disclaimer text, which can include HTML tags, inline cascading style sheet (CSS) tags, and images by using the IMG tag.
Задает текст оговорки, который может включать HTML-теги, встроенные теги каскадной таблицы стилей (CSS) и изображения, указанные с помощью тега IMG.
The Cascading updates setting allows any changes on the parent side to cascade through to any related records on the CHILD or MANY side.
При каскадном обновлении любое изменение в родительской таблице отразится на всех связанных записях в дочерней.
So far, the evidence points towards a combination of short-term but landscape-scale weather variation and physiological stress from calving causing a cascading effect of virulence.
На сегодня собранные материалы и проведенные исследования указывают на сочетание кратковременных, но влияющих на ситуацию погодных изменений, и физиологического стресса от отела, которые вызвали каскадный эффект вирулентности.
You must specify the cascading style sheet (CSS) that will define the styles for the menu and all forms, and assign the menu to a specific device.
Необходимо указать каскадную таблицу стилей (CSS), которая будет определять стили меню и всех форм, и назначить меню конкретному устройству.
If systemic risk can cause this kind of cascading sequential imbalance, then the "sovereign" needs to be alert, competent at identifying rising systemic risk, and able to take corrective action early.
Если системный риск может привести к каскадному последовательному дисбалансу, то "суверен" должен быть внимательным, компетентным в определении роста системного риска, а также иметь возможность заранее принять корректирующие меры.
If you need to delete records on the "one" side of the relationship and the related records on the "many" side, you enable a set of rules called Referential Integrity, and you enable cascading deletes.
Если нужно удалить записи на стороне отношения "один" и связанные записи на стороне "многие", включите набор правил "Целостность данных" и разрешите операцию каскадного удаления.
Here we are, at the centenary of the outbreak of World War I, and we find ourselves surrounded by cascading violence, duplicity, and cynicism of the very sort that brought the world to disaster in 1914.
Вот и мы, спустя столетие со дня начала Первой Мировой Войны, оказываемся в окружении каскадного насилия, двуличия и цинизма вроде тех, что привели мир к катастрофе в 1914 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité