Exemples d'utilisation de "Caspian" en anglais avec la traduction "каспийский"
We practically can't buy caviar from the Caspian Sea any more.
Фактически мы больше не можем покупать икру из Каспийского моря.
Do most of them really holiday with you at the Caspian seaside?
Они что, тоже ездят - в большинстве на Персидскую Ривьеру на Каспийское море?
That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю.
Further agreements for up to 65bcm are in place from Caspian providers, including Uzbekistan and Kazakhstan.
Дальнейшие соглашения (до 65 миллиардов кубометров) уже заключены с каспийскими поставщиками, включая Узбекистан и Казахстан.
They can form a unified strategic foil to Iran and China in the energy-rich Caspian Basin.
Вместе они могут оказать стратегическое противодействие Ирану и Китаю в богатом на энергию Каспийском море.
I went to the Caspian sea with grandma where I filled my lungs with this unique air.
Мы поехали с бабушкой на Каспийское море Где я вдохнула совершенно потрясающий воздух.
The countries in transition share the Baltic, Mediterranean, Black, Caspian and Aral Seas and their catchment areas.
Страны с переходной экономикой совместно используют ресурсы Балтийского, Средиземного, Черного, Каспийского и Аральского морей и их водосборные площади.
With the recent discovery of its huge Caspian Sea reserves, Kazakhstan stands at the start of this process.
Казахстан, после того как недавно в районе Каспийского моря на его территории были обнаружены огромные запасы нефти, стоит на пороге такого же процесса.
Much of this Caspian oil is in Kazakhstan, giving that country a critical role in the regional energy market.
Большая часть каспийской нефти находится на территории Казахстана, что обуславливает ключевую роль этой страны на региональном рынке энергоресурсов.
Motorways of the Sea (MOS) linking the Baltic, Barents, Atlantic, Mediterranean, Black and Caspian Sea areas and their littoral countries.
морские автомагистрали (МА), связывающие регионы Балтийского и Баренцева морей, Атлантического океана, Средиземного, Черного и Каспийского морей, а также соответствующие прибрежные страны.
The purple paper, which is to be finalized in March 2008, is on the Caspian Sea and Turkmen border initiative.
Фиолетовый документ, подготовка которого должна быть завершена в марте 2008 года, посвящен инициативе в отношении границ по Каспийскому морю и с Туркменистаном.
Today, Shevardnadze is pinning his hopes for economic revival on a pipeline to deliver Caspian Sea oil to the West.
Сегодня Шеварднадзе связывает надежды на экономическое возрождение с трубопроводом, предназначенным для поставки каспийской нефти на Запад.
In the international seaport of Aktau (Caspian Sea), the requisite border and customs controls have been established and are in operation.
В международном морском порту «Актау» (Каспийское море) установлен и обеспечивается надлежащий пограничный и таможенный контроль.
In May 1942, after basic training at a naval-engineering school in Leningrad (now St Petersburg), I joined the Caspian Flotilla.
В мае 1942 года, пройдя начальную подготовку в военно-морском инженерном училище в Ленинграде (сейчас это Санкт-Петербург), я получил назначение в Каспийскую флотилию.
On 21 April 2006, the Energy Security Forum held a Seminar on Energy Security Risk Mitigation and the Caspian Sea Region.
21 апреля 2006 года Форум по энергетической безопасности провел семинар по теме " Смягчение рисков энергетической безопасности и регион Каспийского моря ".
In 1993, Turkmenistan adopted an Act on State Frontiers, establishing that State's internal waters and territorial sea in the Caspian Sea.
В 1993 году Туркменистан принял закон о государственных границах, в котором устанавливаются границы внутренних и территориальных вод этого государства в Каспийском море.
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast (Tengiz, Prorva, Martyshi, Kalamkas, Karazhambas) introduces oil products into the Ural River.
С поверхностным стоком с участком нефтедобычи на Каспийском побережье (Тенгиз, Прорва, Мартыши, Каламкас, Каражамбас) в Урал попадают нефтепродукты.
Moreover, approximately 90 per cent of the sturgeon caught in 1995 in the Northern Caspian basin seem to be handled by those groups.
Кроме того, по имеющимся данным, на долю этих групп приходится около 90 процентов стерляди, выловлен-ной в 1995 году на севере Каспийского моря.
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast (Tengiz, Prorva, Martyshi, Kalamkas, Karazhmbas) introduces oil products into the Ural river.
С поверхностным стоком с участков нефтедобычи на каспийском побережье (Тенгиз, Прорва, Мартыши, Каламкас, Каражмбас) в Урал попадают нефтепродукты.
The Germans learnt this was happening and began to bombard the transfer points – so the Caspian Flotilla was involved in taking down German planes.
Немцы узнали об этом и начали бомбить пункты перевалки. Поэтому Каспийскую флотилию привлекли к борьбе с немецкой авиацией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité