Exemples d'utilisation de "Cause of death" en anglais
The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
Got a prelim cause of death for you - one stab wound.
Предварительное заключение о смерти - одно ножевое ранение.
Consequently, malaria is a significant cause of death and illness in emergency situations.
Следовательно, малярия является существенной причиной болезней и гибели людей в чрезвычайных ситуациях.
Well, there, there are good statistics, because many municipalities recorded the cause of death.
Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
His death certificate identifies the cause of death as “acute cardiac/circulatory insufficiency, intoxication, cachexia of unknown etiology.”
В свидетельстве о смерти в качестве причины его смерти указаны " острая сердечно-сосудистая недостаточность, интоксикация, сильное истощение неясной этиологии ".
Among women aged under 65, the second and third common cause of death is breast cancer, followed by alimentary tract cancer.
Среди женщин в возрасте до 65 лет второе и третье места занимает смертность по таким причинам, как рак молочной железы и рак пищеварительного тракта.
Conditions for granting survivor's pension are identical to those for invalidity pension and depend on the cause of death of the breadwinner.
условия назначения пенсий по случаю потери кормильца идентичны условиям назначения пенсии по инвалидности и зависят от причины наступления смерти кормильца.
I'd say the cause of death is likely massive blood loss from multiple stab wounds to the abdomen, and the time of death, roughly two hours ago.
Я бы сказал, что смерть наступила в результате обильной кровопотери от множественных ножевых ранений в живот, время смерти - около двух часов назад.
In Africa, hunger remains the leading cause of death in children, accounting for half of all deaths of children under the age of five and killing more than AIDS, TB, and malaria combined.
В Африке голод остается основной причиной детской смертности, вызывая половину всех смертей детей до пяти лет и унося больше жизней, чем СПИД, туберкулез и малярия вместе взятые.
The Government informed that, as part of its efforts to implement the Declaration, it had provided the Government of Japan with all the necessary explanations, including information on the living environment of “abductees”, cause of death, and punishment against those held responsible.
Правительство проинформировало о том, что в рамках своей деятельности по осуществлению Декларации оно дало правительству Японии все необходимые пояснения, включая информацию об условиях жизни " похищенных лиц ", причинах их смерти и наказании тех, кто был признан в этом виновным.
The forensic report of 5 November 1993 confirms that Mr. Sparman's corpse displayed a lacerated wound on the right cheek below the right eye and a small wound on the left abdomen, and states as cause of death: “Haemorrhage and shock due to perforation of blood vessels in abdomen and perforation of intestines by stab wound.”
В заключении судебной экспертизы от 5 ноября 1993 года подтверждается, что на теле г-на Спармена имеется рваная рана на правой щеке под правым глазом, а также небольшое ранение в левой части брюшной полости, и указывается, что смерть наступила вследствие " кровотечения и шока в результате повреждения стенок кровеносных сосудов в брюшной полости и стенок кишечника вследствие нанесения ранения колющим предметом ".
The primary cause of death among children under 14 is respiratory disease (47.2 per cent), followed by accidents and poisoning (12.2 per cent), infectious diseases (8.8 per cent), congenital defects (7.0 per cent), diseases of the nervous system and sensory organs (5.2 per cent), malignant tumours (2.0 per cent) and diseases of the gastrointestinal tract (1.6 per cent).
В структуре смертности детей до 14 лет на первом месте стоят заболевания органов дыхания (47,2 %), следующее позиции занимают несчастные случаи и отравления (12,2 %), инфекционные болезни (8,8 %), врожденные пороки развития (7,0 %), заболевания нервной системы и органов чувств (5,2 %), злокачественные новообразования (2,0 %), заболевания желудочно-кишечного тракта (1,6 %) и т.д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité