Exemples d'utilisation de "Central African Republic" en anglais

<>
The illiteracy rate is 68% in Central African Republic, 57% in India, 16% in South Africa. Уровень грамотности составляет в Центральной Африканской Республике 68%, в Индии - 57%, в Южной Африканской Республике - 16%.
On 24 October 2003, BONUCA awarded the 2002 human rights prize to the Catholic Church of the Central African Republic. 24 октября 2003 года ООНПМЦАР вручило награду в области прав человека за 2002 год центральноафриканской католической церкви.
We also thank all other bilateral and multilateral partners that are contributing effectively to the cause of stabilization and sustainable peace in the Central African Republic. Мы хотели бы также поблагодарить всех других двусторонних и многосторонних партнеров, которые вносят эффективный вклад в дело стабилизации и обеспечения прочного мира в нашей стране.
Preliminary reports indicate that incidents of rapes and other grave sexual violence are a critical concern in the Central African Republic, although such incidents are severely underreported. Согласно предварительным сообщениям, случаи изнасилований и других актов грубого сексуального насилия вызывают самую серьезную озабоченность в ЦАР, хотя о них сообщается очень редко.
Meanwhile, French troops, with the support of other European Union members - notably Austria, Belgium, Ireland, Poland, Romania, and Sweden - are now deployed for putatively humanitarian reasons in the Central African Republic and Chad, where they have already clashed with Sudanese government forces. Тем временем французские войска при поддержке других членов ЕС, а именно Австрии, Бельгии, Ирландии, Польши, Румынии и Швеции, сегодня развернуты для мнимых гуманитарных целей в Центральной Африканской Республике и Чаде, где они уже вступали в стычки с правительственными войсками Судана.
In the spirit of the Millennium Development Goals, this strategy will also constitute the general framework for programming the system's integrated activities in the Central African Republic, bearing in mind the country's evolving development priorities and its efforts to mobilize the necessary resources. В духе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, эта стратегия станет также общим механизмом планирования комплексной деятельности системы в стране с учетом эволюции ее приоритетов в области развития и ее усилий по мобилизации необходимых ресурсов.
The slow improvement of the domestic economic and social environment can be consolidated only by making available to the Central African Republic new financial resources which would be derived from, among other sources, an agreement with IMF, in the third quarter of this year, concerning the implementation of a post-conflict programme. Незначительное улучшение экономического и социального положения внутри страны может быть упрочено лишь путем предоставления центральноафриканскому государству дополнительных финансовых ресурсов, которые могли бы быть получены, среди других источников, за счет достижения с Международным валютным фондом в третьем квартале этого года договоренности относительно осуществления программы на постконфликтный период.
The phenomenon of terrorism, which has gained ground in a large part of the world, has attracted the attention of the Central African authorities for a number of years, particularly since 1986, when a terrorist of Lebanese nationality carried out an attack on board a regular flight to Chad after having passed through our country, the Central African Republic. Явление терроризма, которое получило распространение на значительной части планеты, на протяжении ряда лет находится в центре внимания центральноафриканских властей, главным образом с 1986 года, когда террорист, имевший ливанское гражданство, попытался совершить террористический акт в отношении регулярного авиарейса в Чад, транзитом проследовав через территорию нашей страны.
“The Security Council also welcomes the readiness expressed by the African Union to continue to contribute towards ongoing efforts to normalize the relations between the Central African Republic and Chad and to promote peace and stability in the Central African region as stipulated in the Communiqué of the Eighty-eighth Ordinary Session of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution issued on 11 October 2002 in Addis Ababa, Ethiopia. Совет Безопасности далее приветствует также выраженную Африканским союзом готовность вносить вклад в предпринимаемые в настоящее время усилия по нормализации отношений между ЦАР и Чадом и содействовать обеспечению мира и стабильности в Центральноафриканском регионе, как это предусмотрено в Коммюнике восемьдесят пятой очередной сессии Центрального органа Механизма по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, опубликованном 11 октября 2002 года в Аддис-Абебе, Эфиопия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !