Exemples d'utilisation de "Chastity" en anglais avec la traduction "целомудрие"
Pack your chastity belt, Gilmore - you're going to Harvard!
Пакуй свой пояс целомудрия, Гилмор - ты едешь в Гарвард!
This served to justify the premium placed on female chastity.
Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия.
Pablo's one of the top students at our Lady of Perpetual Chastity.
Пабло - один из лучших учеников школы целомудрия Пресвятой Богородицы.
This painting is called "The Allegory Of Chastity," but purity's not just about suppressing female sexuality.
Эта картина называется "Аллегория Целомудрия", но чистота - это не только подавление женской сексуальности.
Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice?
Подразумевает ли доктрина обет целомудрия, обложение церковной десятиной и искупление грехов путём самобичевания, а также власяницей?
A priest makes a vow of chastity, and any violation of that vow must surely be a sin against religion.
Священник дает обет целомудрия, и любое его нарушение безусловно является преступлением против веры.
Communities practice female genital mutilation/cutting in the belief that it will ensure a girl's proper marriage, chastity, beauty or family honour.
Общины практикуют калечащие операции на женских половых органах/женское обрезание, считая, что это обеспечит надлежащий брак девушки и сохранит ее целомудрие, красоту или семейную честь.
If you just ask for God's forgiveness for your sins and make a new vow of chastity, well, then, you'll be born again as a virgin in his eyes.
Если вы попросите у Бога прощение за ваши грехи, и дадите новую клятву целомудрия, вы родитесь заново девственником в его глазах.
Today we are witnessing an organized attack by the enemies and plunderers of humanity, who are trying to destroy this noble institution by promoting lewdness and violence and by crossing the boundaries of chastity and decency.
Сегодня же мы являемся свидетелями организованных нападок на него врагов человечества и мародеров, пытающихся уничтожить этот благородный институт с помощью пропаганды разврата и насилия и нарушения всех границ целомудрия и приличия.
We have resurrected the rites of chastity and respect for self that served our people well for many generations in the past, and these are finding increasing acceptance in our nation, especially among the younger generation.
Мы возродили культы целомудрия и самоуважения, которые хорошо служили нашему народу на протяжении многих поколений в прошлом, и они находят все более широкое признание в нашей стране, особенно у молодого поколения.
She allegedly acted in self-defence in order to prevent being raped, thereby meeting the conditions laid in article 61 of the Islamic Criminal Code, which stops prosecution and punishment if a person acts in self-defence to defend one's life, honour or chastity.
Предположительно она действовала в порядке самообороны, пытаясь не допустить насилия над собой, и, таким образом, ее случай подпадает под действие положений статьи 61 Исламского уголовного кодекса, которые освобождают лицо от преследования и наказания в том случае, если оно действовало в порядке самообороны, защищая свою жизнь, честь или целомудрие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité