Exemples d'utilisation de "Circular" en anglais avec la traduction "циркуляр"
Traductions:
tous389
циркуляр194
циркулярный45
круглый28
круговой25
кольцевой2
проспект1
autres traductions94
Secondly, of course, the circular specifically mentions Afrikaans.
Во-вторых, в циркуляре, естественно, конкретно упоминается африкаанс.
Circular Letter No. 11 of 1999 from the Attorney-General
Циркуляр № 11 Генерального прокурора от 1999 года
Circular of 23 April 2004 on “unaccompanied foreign minor file” (Moniteur belge, 30 April 2004).
Циркуляр от 23 апреля 2004 года, касающийся " карточки несопровождаемого несовершеннолетнего иностранца " (" Монитёр бельж " от 30 апреля 2004 года).
Details on the new stamps can be found in Information Circular ST/IC/2004/48.
Подробная информация о новых марках содержится в информационном циркуляре ST/IC/2004/48.
The circular of 23 July 2002 gave suspensive effect to emergency remedies filed against an expulsion order.
Согласно циркуляру от 23 июля 2002 года чрезвычайные процедуры обжалования постановлений о высылке приостанавливают их действие.
Central Bank Circular No. 22008 of 9 April 2002 issued to banks and bureaux de change, on “suspicious money”
Циркуляр Центрального банка № 22008 от 9 апреля 2002 года, направленный банкам и обменным пунктам, о «подозрительных денежных средствах»;
Overdue debt to public authorities will also to some extent prevent naturalisation, cf. article 22 of the circular letter.
Согласно статье 22 циркуляра, непогашенный долг перед государственными организациями также в определенной степени препятствует натурализации.
Future reminders of the failure to transmit a response will take the form of a listing in the PIC Circular.
Последующие напоминания о непредставлении ответа будут сделаны в виде списка, включенного в Циркуляр по ПОС.
Subsequent reminders of the failure to transmit a response will take the form of a listing in the PIC Circular.
Последующие напоминания о непредставлении своих ответов будут сделаны в виде списка, включенного в Циркуляр по ПОС.
In addition, the financial circular does not specify the role and function of the Legal Adviser of the Executive Director.
Кроме того, в финансовом циркуляре конкретно не указаны роль и функции консультанта по юридическим вопросам Исполнительного директора.
MEPC approved a revised consolidated format for reporting alleged inadequacies of port reception facilities and a circular on waste reception facility reporting requirements.
КЗМС утвердил пересмотренный сводный формат для представления информации о предполагаемых недостатках в работе портовых приемных сооружений для отходов и циркуляр о требованиях к отчетности по приемным сооружениям для отходов.
The value of the grant ranges from € 54 to € 344, depending on the educational stage (circular No. 2002-39 of 18 October 2002).
Эта надбавка варьируется в пределах от 54 до 344 евро в зависимости от ступени образования (циркуляр № 2002-39 от 18 октября 2002 года).
11 For further information, see Circular STCW.7/Cir.12, available on the web site of IMO, at www.imo.org/HOME.html.
11 Подробнее см. в циркуляре STCW.7/Cir.12, текст которого помещен на веб-сайте ИМО: www.imo.org/HOME.html.
Advances had been paid to partners for over three months of activity, which was not compliant with Financial Circular 15, revision 2, paragraph 10.
Партнерам были выплачены авансы в счет более трех месяцев работы, что противоречит правилам, установленным в финансовом циркуляре № 15, переработанное издание 2.
The circular also requested banks to scrutinize the transactions of occasional customers, in particular currency conversions and, in particular, transactions over a specified amount;
Этим циркуляром также предусматривается, что банки должны проверять операции разовых клиентов, в частности операции по обмену валюты, в особенности операции на сумму, превышающую установленный предел;
UNFICYP, by means of an internal circular issued in February 2008, has put in place internal control mechanisms for effective fuel management and accountability.
ВСООНК в феврале 2008 года издали внутренний циркуляр, в соответствии с которым они ввели в действие механизмы внутреннего контроля для эффективного управления запасами топлива и обеспечения подотчетности за него.
The circular also provides for frequent inspections of police and gendarmerie establishments by province and district governors as well as senior police and gendarmerie officers.
Кроме того, в данном циркуляре предусмотрено проведение неоднократных инспекций в отделениях полиции и жандармерии главами администрации провинций и районов, а также старшими офицерами полиции и жандармерии.
While the information circular had indicated that pitcher water supply, elevator operator and coat attendant services would be cut, those services were still being provided.
Хотя в информационном циркуляре указывалось, что будет сокращен объем услуг по обеспечению водой в графинах, услуг лифтеров и гардеробщиков, соответствующие услуги по-прежнему предоставляются.
The circular clearly spelled out the recruitment criteria of citizenship, medical fitness, age, level of education, possession of a driver's licence and good conduct.
В этом циркуляре четко излагались критерии набора, касающиеся гражданства, состояния здоровья, возраста, уровня образования, наличия водительских прав и примерного поведения.
Participating States would benefit from information exchange activities under article 14 of the Convention, as well as receive the PIC Circular and decision guidance documents;
Государства-участники будут пользоваться возможностями, которые имеются благодаря обмену информацией в соответствии со статьей 14 Конвенции, а также получать " Циркуляр по ПОС " и документы для содействия принятию решений;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité