Exemples d'utilisation de "Citizen Kane" en anglais

<>
Welles made Citizen Kane instead. Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
It's not exactly Citizen Kane. Ну, не совсем "Гражданин Кейн".
I'll probably just go with something classic like citizen Kane. Возможно, возьму что-нибудь классическое, типа "Гражданин Кейн".
Do you want one Citizen Kane or 30 Here Comes the Booms? Тебе нужен один "Гражданин Кейн" или 30 "Толстяков на ринге"?
It's never "The Godfather;" it's never "Citizen Kane;" it's always some third rate movie with some second rate star. "Крёстный отец" и "Гражданин Кейн" никогда ими не становились. Это всегда был третьесортный фильм со второсортной звездой,
It makes me feel good that many of the words you are hearing were first spoken while I was commenting on "Casablanca" and "Citizen Kane." Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн".
Politicians are characters, from Jimmy Stewart’s morally incorruptible innocent in “Mr. Smith Goes to Washington” (1939) to Orson Welles’s Trumpian mogul in “Citizen Kane” (1941) and Robert Redford’s earnest crusader in “The Candidate” (1972), not to mention John Wayne’s many cowboys and rangers. Политики стали персонажами, от морально неподкупного невинного героя Джимми Стюарта в фильме «Мистер Смит едет в Вашингтон» (1939) до подобного Трампу магната, воплощенного Орсоном Уэллсом в «Гражданине Кейне» (1941), и искреннего борца, которого сыграл Роберт Редфорд в «Кандидате» (1972), не говоря уже о многочисленных ковбоях и рейнджерах Джона Уэйна.
Citizen Kane, rose - Audience: "Ситизен Кейн"," роза" - Публика:
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. Он родился во Франции, но теперь он гражданин США.
'But when I looked, Tony Kane had become the Invisible Man. Но всякий раз, когда я им занимался, Тони Кейн превращался в человека-невидимку.
I am a Roman citizen. Я гражданин Рима.
Kane put a million-dollar bounty on Lucas, and all the bangers are going for it. Кейн объявил награду в миллион долларов за Лукаса, и все гангстеры ломанулись за его головой.
I'm a French citizen. Я французский гражданин.
Because Kane went looking for peace, he has given us a chance to move on without bloodshed. Потому что Кейн отправился искать мир, он дал нам шанс двигаться дальше без кровопролитий.
No citizen should be deprived of his rights. Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
Kane explicitly forbade you from speaking to press at the ceremony, and to lap up the attention that this photo will bring might look to him, and perhaps the public, too, like you're exploiting tragedy. Кейн явно запретил вам разговаривать с прессой на церемонии, и упиваться вниманием, которое привлечет эта фотография где вы с ним, и возможно общественности тоже, как Вы эксплуатируете трагедию.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
I want a red carpet from the waterfront to the warehouse, so pace that out and give the measurements to Kane. Я хочу красную ковровую дорожку от береговой линии до склада, так что измерь шагами расстояние и отдай замеры Кейну.
"I asked if we could expect an act of good-will in relation to the detained citizen," "RIA Novosti" cites Mr. Ayrault. "Я попросил, можем ли мы ожидать гуманитарного жеста в отношении задержанного гражданина", - цитирует "РИА Новости" господина Эро.
Professor Kane has never taken a bribe from anyone in his life. Профессор Кейн никогда и ни от кого не брал взяток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !