Exemples d'utilisation de "City" en anglais avec la traduction "г"
Correspondent member, Mexican Academy of Criminology, July 1978, Mexico City.
Член-корреспондент, Мексиканская академия криминологии, июль 1978 года, г.
Ayman is a soft-spoken 14-year-old boy in Jabalia City, Gaza.
Айман – тихий 14-летний мальчик из г. Джабалия в Газе.
AMMAN - Ayman is a soft-spoken 14-year-old boy in Jabalia City, Gaza.
АММАН - Айман - тихий 14-летний мальчик из г. Джабалия в Газе.
Okay, in Texas City in 1947, there was a 2.7 kiloton explosion of ammonium nitrate and oil.
Ладно, в Техасе в 1947 г был взрыв 2,7 килотонн аммиачной селитры и нефти.
Mr. Piccolo (City Councilman, Rome) said that territorial integrity had always been a very important issue to Morocco.
Г-н Пикколо (городской советник, Рим) говорит, что территориальная целостность всегда была для Марокко весьма важным вопросом.
In May 2004, The New York Times polled readers in a city in the US heartland, Oswego, Illinois.
В мае 2004 г. газета Нью-Йорк Таймс провела опрос читателей города Освего в штате Иллинойсе в центре Соединенных Штатов.
First, in October 2001, the spread-betting firm City Index created futures markets on home prices in the United Kingdom.
Во-первых, в октябре 2001 г. фирма City Index создала рынки сделок на срок на основе внутренних цен Соединенного Королевства Великобритании.
Indeed, a top police official in Basra reported that as many as 15 women are killed every month in the city.
Действительно, по словам высокопоставленного сотрудника полиции г. Басры, каждый месяц в этом городе около 15 женщин становятся жертвами убийств.
Israeli helicopter gunships fired two rockets at the office of Mr. El-Zibri in the city of Ramallah, killing him instantly.
Израильские боевые вертолеты выпустили две ракеты по офису г-на эз-Зибри в городе Рамаллахе, в результате чего он был мгновенно убит.
After the Great Fire destroyed central London in 1666 Hooke partnered with the architect Christopher Wren to redesign and rebuild the city.
После Великого пожара, уничтожившего центр Лондона в 1666 г., Гук в партнерстве с архитектором Кристофером Рен перепроектировали и восстановили город.
The city of San Jose, California greeted the opening of the Guadalupe River Park and Gardens today with festivities, music, and dancing.
Сегодня в г. Сан-Хосе (шт. Калифорния) состоялось торжественное открытие парка Guadalupe River Park and Gardens. Церемония открытия сопровождалась народными гуляниями, музыкой и танцами.
I have only shaken hands with Clinton once, early one Sunday morning in a synagogue in New York City several years ago.
Лишь однажды, несколько лет назад, я пожал руку г-же Клинтон – в одно воскресное утро в синагоге в Нью-Йорке.
Starting January 1, 2015 owners of motorcycles will have to pass an exam in conditions of city traffic to receive category A licenses.
С 1 января 2015 г. владельцы мотоциклов для получения прав категории А должны будут сдавать экзамен в условиях городского движения.
Mr. Zheng Zhihong, a citizen of China, born on 14 October 1957, was a cadre at the Huanggang City Salt Company in Hubei Province.
Г-н Чжэн Чжихун, гражданин Китая, родившийся 14 октября 1957 года, работал в компании по производству соли в городе Хуанган, провинция Хубэй.
Faced with a major converging advance, the Turks decided to evacuate their forward positions, enabling the British to enter the city on March 11th, 1917.
Столкнувшись с основным сходящимися силами наступления, турки решили эвакуировать свои передовые позиции, позволив британцам войти в город 11 марта 1917 г.
Mr. PARK (Republic of Korea): On Saturday, 28 January this year, the roof of an exhibition hall collapsed in the city of Chorzów, in Poland.
Г-н ПАК (Республика Корея) (перевод с английского): В субботу, 28 января этого года, обрушилась кровля выставочного зала в городе Хоржув в Польше.
In June 2000 in Salt Lake City, Utah (United States of America), it convened the International Conference on Urban Air Quality Management and Transportation Planning Issues.
В июне 2000 года в г. Солт-Лейк-Сити, Соединенные Штаты Америки, она созвала Международную конференцию по вопросам обеспечения качества воздуха в городах и планирования транспортных перевозок.
Mr. Eychner gave a speech on 4 October 2004 in New York City for the Annual United Nations World Habitat Day regarding FIABCI and the Global Housing Foundation.
Г-н Эйхнер выступил с докладом 4 октября 2004 года в Нью-Йорке на отмечаемом ежегодно Всемирном дне Хабитат по вопросам, касающимся МФМНИ и Глобального жилищного фонда.
Notwithstanding, on 10 December 2000, in violation of the City administration's decision, Mr. Velichkin unlawfully organized a meeting (“picket”) on one of the Brest main streets (prospect Masherova).
Однако 10 декабря 2000 года в нарушение решения городской администрации г-н Величкин незаконно организовал митинг (" пикет ") на одной из главных улиц Бреста (проспект Машерова).
The case was brought by 18 Roma children from the city of Ostrava in the Czech Republic who had been assigned to special remedial schools for the "mentally deficient."
Дело касается 18 детей народности рома из г. Острава, Чехия, которых направили учиться в специальные корректировочные школы для "умственно отсталых".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité